COMUNICACIÓN Y LENGUAJE L02

Grupo: 
Christa Daniela Gramjo Ola - 201943796
Kendy Chajchal Chan - 202051653
Jacqueline Karina Arriaza Lopez -202051900
Helen Dayana Gomez Vazquez -201445310
María José López Orozco - 202051934
Denilson Diego Enrique Yat Alvarado -202050504
USAC Tricentenaria. Grande entre las del Mundo

¿Que es la comunicación?

La comunicación es la acción consciente de intercambiar información entre dos o más participantes con el fin de transmitir o recibir información u opiniones distintas.




Tipos de comunicación 

Tal y como hemos visto, más allá del esquema básico del proceso de transmisión de un mensaje existen distintos tipos de comunicación, pues los emisores pueden ser diferentes y la información que se envía y el canal por el cual circula ésta también. A continuación puedes encontrar la clasificación de las formas variadas de comunicación, según diversos criterios:

Comunicación verbal y no verbal 

Lenguaje verbal y no verbal: explicación fácil | Pequeocio

Dos tipos de comunicación de los que se suele hablar mucho son la comunicación verbal y la no verbal. Esta clasificación dicotómica se refiere a si el mensaje es verbalizado o no.

Comunicación verbal 

Comunicación verbal - EcuRed

La comunicación verbal se caracteriza por el uso de las palabras en la interacción entre el emisor y el receptor. Existen dos tipo, pues se las palabras o el lenguaje puede ser expresado de manera hablada o escrita: 

  • Comunicación oral: se realiza a través de signos orales o palabras habladas. Los gritos, el llanto o la risa también son comunicación oral. 
  • Comunicación escrita: se realiza a través de códigos escritos. Los jeroglíficos, alfabetos o logotipos también pertenecen a este tipo de comunicación. 
4.2 Escrita - LENGUAJE     Comunicación Verbal - Comunicación Eficaz

Aunque la comunicación verbal sea la más explícita y evidente, dado que está regulada por una serie de normas que tardamos varios años en aprender y que nos permiten transmitir unidades de significado relativamente claras y muchas veces incluso concisas, hay que tener en cuenta que tras ella también hay otra tan o más importante que esta que, además, puede modificar el significado de la primera. Se trata de la comunicación no verbal, que veremos a continuación.

Comunicación no verbal 

Este tipo de lenguaje se lleva a cabo sin el uso de palabras y, en muchos casos de forma inconsciente. Los movimientos corporales, las posturas, la mirada, la forma de sentarse o de andar son algunos ejemplos. 

En la mayoría de los casos, tanto la emisión de mensajes como la interpretación de estos son procesos realizados de manera automática, incluso involuntaria. Esto es así porque este tip ode comunicación es el que ha tenido más importancia a lo largo de nuestra historia evolutiva, en etapas de la evolución en las que aún no existía el uso de las palabras. 

Sin embargo, los mensajes vinculados a la comunicación no verbal son relativamente ambiguos y difíciles de interpretar, ya que a diferencia del anterior tipo, no se rige por normas consensuadas y aprendidas de manera explícita. 

Según el número de participantes. El tipo de comunicación puede variar dependiendo de las personas que participen en la interacción comunicativa.

El lenguaje no verbal, el arte de expresarse sin hablar

Individual

En este tipo de comunicación solamente interactúan un emisor y un receptor, es decir, que la comunicación se produce de individuo a individuo. Es un marco de interacciones caracterizado por la privacidad y por la imposibilidad de pretender impactar en una audiencia o una tercera persona que observa.

Tipos de Comunicación: La comunicación individual

Colectiva

Este tipo de comunicación ocurre cuando hay más de dos personas que intercambian mensajes. En estos casos, puede darse la situación de que a pesar de que una persona se dirige a la otra en su discurso, se pretende causar un efecto no en ella, sino en el resto de la gente. 

Ciencias de la Comunicacion: Comunicación Colectiva

Interpersonal

Este tipo de comunicación se da cuando una persona se comunica consigo misma. Por ejemplo, cuando alguien tiene que tomar una decisión y razona las soluciones. Está discutido si realmente se puede considerar comunicación. 

Hablar Con Uno Mismo. Ilustración Conceptual. Línea Estilo Del Arte  Ilustraciones Vectoriales, Clip Art Vectorizado Libre De Derechos. Image  34868251.

Interindividual 

La comunicación interindividual ocurre cuando dos personas se comunican, ya sea de forma verbal o no verbal, expresando básicamente sentimientos. 
El poder de la comunicacion : abril 2019

Intragrupal

Este tipo de comunicación se da cuando se comunican dos o varias personas pertenecientes a un mismo grupo o colectivo. 
Los Comunicólogos Z: Comunicación democrática

Intergrupal

La comunicación intergrupal se refiere a la comunicación que existe entre grupos. Por ejemplo, entre los intérpretes y un grupo de espectadores. 
Ciencias Psicosociales II

Comunicación masiva 

La comunicación masiva o de masas se refiere a la interacción entre un emisor único y un receptor masivo o audiencia. El receptor debe ser: un grupo grande de personas, ser heterogéneo y ser anónimo. 

Comunicación masiva - Monografias.com

Comunicación visual 

En este tipo de comunicación, se transmiten mensajes (por ejemplo, ideas) a través del medio visual y son percibidos a través de la vista. 
TIPOS DE COMUNICACIÓN VISUAL – comunicacingrficaflaviosnchez

Comunicación auditiva

Es un tipo de comunicación en el que los mensajes y la información es percibida a través del oído. Por ejemplo, la música. Por supuesto, es uno de los tipos de comunicación más utilizados, ya que puede conectar a dos personas a través de una distancia relativamente amplia y, además, hace fácil localizar la fuente del mensaje, algo que no pasa por ejemplo con la olfativa. 
LA COMUNICACIÓN : 9. comunicación auditiva

Comunicación táctil 

En la comunicación táctil, la información se percibe a través del tacto, generalmente por la piel o mediante escritos en braille.
Lenguaje táctil.

Comunicación olfativa

El mensaje que se recibe por la vía olfatoria da forma a la comunicación olfatoria. Por ejemplo, el acto de percibir la información que da una persona por su olor. 


Al igual que la comunicación auditiva el mensaje puede atravesar largas distancias, pero en este caso no es fácil localizar la fuente ni establecer una secuencia de información. Sin embargo, el mensaje permanece en el ambiente mucho más tiempo de lo que ocurre con los sonidos. 

Marketing olfativo: aspectos clave que debes conocer

Comunicación gustativa 

Es un tipo de comunicación en el que la información se envía a través del gusto. Por ejemplo, cuando un “chef” elabora una receta para un grupo de comensales. Lamentablemente, en este tipo de comunicación la información suele estar limitada a las propiedades químicas del elemento que se saborea, y no hay datos precisos ni cadenas de información. 
ejemplo de imagen gustativa - Brainly.lat

Comunicación telefónica 

Es la comunicación que se realiza a través del aparato telefónico. Ya sea fijo o móvil. Permite interactuar con personas que están lejos. 
Comunicación telefónica roja personas elementos de redes sociales | Vector  Premium

Comunicación virtual o digital 

La comunicación virtual o digital es la comunicación que se produce gracias al mundo conectado a través de Internet. Incluye tanto una conversación por Skype como la escritura del emisor y la lectura del receptor de un artículo publicado en un blog. 
Comunicacion Telefonica Png, Vectores, PSD, e Clipart Para Descarga  Gratuita | pngtree

Comunicación televisiva 

La comunicación que ocurre a través del televisor es la comunicación televisiva. 
Pre-escolar playgroup medios de comunicación masiva comunicación televisiva,  tv dibujos animados, pre, colegio png | PNGEgg

Comunicación cinematográfica 

Es la comunicación que se produce a través de la gran pantalla y gracias a los largometrajes o producciones cinematográficas. 

Cine y películas dibujos animados. | Vector Premium

Comunicación publicitaria 

Este tipo de comunicación ocurre cuando una empresa envía un mensaje, generalmente a un grupo de consumidores, para dar a conocer su marca o vender un producto. En este caso, el principal interesado es el emisor, que es quien quiere vender algo. 
Iconos De Comunicación Publicitaria Y De Marketing. Conceptos De Marketing  Empresarial, Análisis Y Estrategia En Redes Sociales Y Medios Sociales.  Diseño Plano Ilustración Vectorial. Ilustraciones Vectoriales, Clip Art  Vectorizado Libre De Derechos.

Comunicación periodística 

Es la comunicación que se hace a través de diferentes medios de comunicación con la finalidad de informar al receptor desde la óptica periodística. 
Definición de Primicia Periodística » Concepto en Definición ABC

Comunicación educativa 

El contenido de esta clase de comunicación es de tipo educativo. Por ejemplo, cuando un alumno asiste a una clase en la que su profesor está impartiendo una materia. 
5.LA COMUNICACIÓN EN LA EDUCACIÓN. - comunicacion educativasandy2

Comunicación política 

La información de este tipo es de comunicación es política y el contenido suele tener una fuerte carga ideológica. Por ejemplo, cuando alguien asiste a un debate en el que el emisor es un político que pretende ganar su voto. A diferencia de la publicidad, la propaganda no tiene como objetivo animar a comprar, sino cambiar la mentalidad de los receptores. 
Crítica a la manipulación de la comunicación política - kosmos-polis

Comunicación por señas 

Este tipo de comunicación se refiere a la que emplean las personas sordas y sordomudas y las personas de su entorno para establecer un canal de comunicación con sus círculos sociales social, ya sea conformado por otros sordos o personas sin problemas auditivos. 
comunicacion por señas gestos - Buscar con Google | Lenguaje de señas, Señas,  Lenguaje

Comunicación organizacional 

La comunicación organizacional se refiere a la comunicación que ocurre dentro de las empresas y de la empresas hacia afuera. También recibe el nombre de comunicación corporativa. 
Comunicación Organizacional - Concepto, tipos y ejemplos

Comunicación vertical 

La comunicación vertical es un tipo de comunicación que se da entre diferentes niveles o posiciones jerárquicas dentro de una organización. Existen de dos tipos: 
  • Comunicación ascendente: de los empleados a los mandos superiores. 
  • Comunicación descendente: de los mandos superiores a los empleados.
Comunicación horizontal y vertical: ventajas e inconvenientes - Conecta

Comunicación horizontal 

Otro tipo de comunicación organizacional que ocurre dentro del mismo nivel. Por ejemplo, entre departamentos con el mismo rango jerárquico o entre trabajadores de la misma oficina. 
Comunicación horizontal en el mundo digital | by Sebastián Colotto |  Comunicación Digital | Medium

Comunicación sexual 

El contenido de la comunicación es de tipo sexual. Ya sea a través de lenguaje verbal o enviando fotografías a través de WhatsApp, lo que se conoce como “Sexting”. 
La comunicación es la base de la sexualidad en la pareja | KienyKe

Comunicación emocional 

La comunicación emocional se refiere a que el contenido es de tipo emocional. Puede ser verbal, al expresar los sentimientos, o no verbal, por ejemplo, al reír o llorar. 
La comunicación emocional es el nuevo “must” en Recursos Humanos




Tecnología en el campo de la comunicación

♢ Tecnologías de la Información y Comunicación | Blog Educativo
La tecnología de la comunicación, de este modo, está relacionada a las teorías y los artefactos que posibilitan el desarrollo de prácticas comunicativas. Por lo general la noción se emplea junto al concepto de tecnología de la información, que alude al uso de computadoras (ordenadores) y otros equipos para almacenar, procesar y transmitir datos.

Por eso es habitual que se hable de tecnologías de la información y la comunicación, conocidas como TIC. De este modo es posible referirse al conjunto de los dispositivos y de los conocimientos que permiten el procesamiento, la transmisión y el almacenamiento de datos y que favorecen que las personas desarrollen comunicaciones.

En la actualidad, desde todos los ámbitos de la sociedad en la que vivimos se apuesta por fomentar e impulsar las tecnologías de la comunicación y de la información. De ahí que se utilicen tanto a nivel personal como en el ámbito laboral e incluso en lo que son las aulas, en el campo de los negocios…

Precisamente, esa circunstancia, el que estén tan presentes en todos los rincones de nuestra vida, ha propiciado que sean estudiadas a fondo por expertos en la materia, quienes han determinado que aquellas cuentan con las siguientes señas de identidad:
-Cada vez están más relacionadas con lo que es la informática y con Internet en concreto.
-Lo que hacen es fomentar un sector creativo, dinámico y en constante evolución.
-Cuando se utilizan en el ámbito educativo lo que consiguen es que los docentes cuenten con más recursos para dar sus clases y que los estudiantes puedan aprender más fácilmente los contenidos de los que se trata.
-Una de sus grandes ventajas es que permiten que personas separadas por miles y miles de kilómetros puedan ponerse en comunicación de manera rápida y en directo, lo que supone salvar cualquier tipo de barrera.

Asimismo hay quienes no están especialmente a favor de la tecnología de la comunicación y de la información o, al menos, no cómo se la está empleando en muchos aspectos. Eso supone que indiquen, por ejemplo, que está propiciando una sociedad cada vez más deshumanizada y antisocial, ya que los individuos prefieren estar conectados a su smartphone antes que estar hablando con quienes tienen al lado.

El telégrafo fue uno de los primeros dispositivos que posibilitaron el auge de la tecnología de la comunicación. Con el tiempo se inventaron otros equipos con fines comunicativos, como el teléfono o incluso la computadora (que, a través de Internet, permite desarrollar una amplia gama de comunicaciones).

Las distintas tecnologías de la comunicación se hacen presente de manera constante en la vida cotidiana. Una persona puede despertarse y llamar por teléfono a su lugar de trabajo para avisar que llegará tarde. Luego, en la oficina, se pone en contacto con distintos clientes a través del correo electrónico. Por la tarde, participa de una videoconferencia con un socio que está en el extranjero. En todas estas situaciones, hay un uso de las tecnologías de la comunicación.




Comunicación y sociedad

La comunicación es el proceso mediante el cual se puede transmitir información de una entidad a otra. Los procesos de comunicación son interacciones mediadas por signos entre al menos dos agentes que comparten un mismo repertorio de signos y tienen unas reglas semióticas comunes. 

Tradicionalmente, la comunicación se ha definido como "el intercambio de sentimientos, opiniones, o cualquier otro tipo de información mediante habla, escritura u otro tipo de señales". Todas las formas de comunicación requieren un emisor, un mensaje y un

Las sociedad humana es posible gracias a la comunicación. Esta consiste por el intercambio de mensajes entre uno o varios individuos. 

La sociedad es el conjunto de individuos que interaccionan entre sí y comparten ciertos rasgos culturales esenciales, cooperando para alcanzar metas comunes. 

El estudio del comportamiento social en animales (por ejemplo. en primates o en insectoseusociales, como algunas hormigas) lo realiza la Etología. De las bases biológicas del comportamiento social, tanto en animales como en el ser humano, se ocupa la Sociobiología. Las sociedades humanas son estudiadas por las llamadas disciplinas sociales, principalmente la Sociología y otras como la Antropología, Economía y la Administración de Empresas. Modernamente, existe un interés de la Física, desde la perspectiva de sistemas complejos, por el estudio de fenómenos sociales, y este esfuerzo ha dado lugar a disciplinas como la Sociofísica y la Econofísica. 

El término sociedad es utilizado indistintamente para referirse a comunidades de animales y de seres humanos. 

Así se hace la comunicación: 

La comunicación es una práctica cotidiana que todos experimentamos cotidianamente. La reflexión sobre la comunicación es otro asunto. Ver a la comunicación como una actividad social es muy diferente a verla como objeto de estudio científico. Según Montes (1983: 15), “la comunicación es un fenómeno complejo, ya que es un hecho social; pero es también una categoría que tiene que ser elaborada teóricamente y definirse como proceso con elementos, estructura, relaciones, dinámica”.












¿Qué es análisis sintáctico?

El análisis sintáctico es el análisis de las funciones sintácticas o relaciones de concordancia y jerarquía que guardan las palabras cuando se agrupan entre sí en forma de sintagmas, oraciones simples y oraciones compuestas de proposiciones. Como no está muchas veces claro el límite entre la sintaxis y la morfología a estos respectos, especialmente según el tipo de lengua de que se trate, también se suele denominar análisis morfosintáctico, aunque esta denominación se suele reservar también para un análisis más profundo y detenido.

Análisis sintáctico de oraciones (nº 8) - LENGUA Y LITERATURA FÁCIL

¿Cómo hacer un análisis sintáctico?



El análisis sintáctico busca una comprensión del significado de un enunciado o frase. Dado que esto puede ser difícil si no se realiza el procedimiento adecuado, conviene seguir una serie de pasos que nos permitirán desarrollar un acertado análisis sintáctico. Analizar la función que tiene cada palabra en un enunciado es la primera etapa que se debe efectuar en un análisis sintáctico morfológico.

Primera lectura

El primer paso implica leer la oración pacientemente y con la atención necesaria para entender su sentido a la perfección.

Niño Leyendo Un Libro Sentado En Una Maleta | Niños leyendo ...

Identificar el verbo más importante        

Se debe identificar al verbo principal y luego reflexionar acerca de las implicaciones sintácticas que presenta. Hay que analizar el verbo, determinando si se trata de un verbo predicativo o copulativo. Lo mismo hay que hacer con respecto a la frase, determinando si lleva un atributo o si incluye un suplemento.

Cómo reconocer el sujeto - 5 pasos

Identificar el sujeto y el predicado

Por sujeto debe entenderse al objeto, animal o persona que desarrolla la acción referida por el verbo. Se detecta cuestionando al verbo acerca de quién o quiénes son los que realizan la actividad mencionada. No obstante, ciertos enunciados no llevan sujeto: son las llamadas oraciones impersonales, las cuales incluyen verbos que no requieren del sujeto.

  • Predicado se refiere a todo lo que realiza el sujeto o lo que se dice acerca del sujeto, más el verbo.

La oración: El sujeto y el predicado | Aklia Eduk

Determinar los elementos del sujeto

Si hay algo que identifica el sujeto es que siempre tiene un núcleo. Pero también puede incluir elementos adicionales. En general, el sujeto puede estar integrado de distintos modos. El sujeto puede estar formado por un nombre, pronombre, grupo nominal o bien ser un sujeto elíptico. En este último caso no se nombra al sujeto puesto que ya se le conoce y no se necesita volverlo a mencionar. Y si bien no aparece en el enunciado, sí existe.

 

Modificadores del Sujeto

Identificar la clase de predicado

Hay dos clases de predicado: el nominal y el verbal. El primero está integrado por los verbos copulativos: parecer, estar y ser. En cambio, el segundo está formado con verbos no copulativos, es decir, todos los restantes.

Qué son pronombres? Es la palabra que reemplaza al nombre. - ppt ...

Identificar el atributo

Si hay algo que define al predicado nominal es que siempre incluye un atributo. Este último se corresponde con el sujeto en cuanto al número o género.  Puede identificársele cuestionando al verbo acerca de “¿cómo?” y “¿qué?”.

Atributo - YouTube

El atributo - Hablando de todo un mucho. Weblog de Lengua y Literatura

Identificar complementos directos e indirectos

Para encontrar al primero hay que cuestionar acerca de “¿a quién?” si es que el verbo hace referencia a alguien, o en el otro caso “¿a qué?”.  Por lo que se refiere al segundo, se identifica cuestionando al verbo “¿para quién?” o “¿para qué?”.

Diferenciar el Complemento Directo del Indirecto - con VÍDEOS!

EJEMPLO:

Ejemplos de FRASES con complemento DIRECTO e INDIRECTO ...

Detectando los complementos circunstanciales

Uno solo, varios o incluso ningún complemento circunstancial puede estar incluido una frase. Están relacionados con: la cantidad, modo, lugar y tiempo y otros factores vinculados al verbo. Los complementos circunstanciales pueden estar formados de distintos modos, por ejemplo, aquellos integrados por un grupo nominal o aquellos otros que llevan un adverbio.



EJEMPLOS DE ANALISIS SINTACTICO



Análisis sintáctico de oraciones simples - ¡Con ejemplos!

Que es la semántica

La Semántica es la parte de la Gramática que se ocupa del significado de los signos lingüísticos o palabras, a los que denominalexías. Varios son los conceptos básicos que utiliza:

El referente

Ello es debido a que el significado de las palabras depende mucho de las que le rodean (contexto) o de la situación en que sean usadas: así, el mensaje Realizó una correcta operación significa lo que signifique sólo en función de la situación concreta y particular en que haya sido realizada esa "operación", pues si nos referimos a un cirujano, su operación es muy distinta a la que realizaría un matemático al multiplicar, aunque ambos realizan "operaciones". Por tanto, la palabra operación significa algo muy diferente en dos situaciones tan dispares como un quirófano o una clase de matemáticas; pero no por ello deja de ser la misma palabra o lexía. Al mismo tiempo, la palabra operación no puede significar nada más que una sola cosa si la usamos en el mensajeRealizó una correcta operación quirúrgica porque la palabra que lleva pospuesta hace que el contexto en el que ha sido usada le impida ser interpretada de otra manera.

Tipos de campos semánticos

Atendiendo al número e índole de las palabras que podrían entrar dentro de cada campo semántico, estos se clasifican en:

  • cerrados, como los meses del año, o los días de la semana, pues el número de vocablos que incluyen es finito.
  • abiertos, como las especies animales, o las plantas, por ser infinito o indeterminado el número de vocablos que incluirían.
  • graduales, como los que agrupan palabras englobadas entre dos extremos: alto...bajo.
  • asociativos, como los que realizan los diccionarios ideológicos, que agrupan todas las palabras relacionadas con un concepto.

El Análisis Semántico:

El Análisis Semántico es aquél que estudia a las palabras en función de su significado.

Se trata de determinar el tipo de los resultados intermedios, comprobar que los argumentos que tiene un operador pertenecen al conjunto de los operadores posibles, y si son compatibles entre sí, etc. En definitiva, comprobará que el significado de lo que se va leyendo es válido.


Vídeo elaborado por las estudiantes: Christa Gramajo, Helen Gomez, Kendy Chajchal, Jacqueline Arriaza, Denilson Yat y María José López. 


 https://drive.google.com/file/d/18fop4VLCyaTWYOZ7hXWvVfYSFKzKcpMr/view?usp=sharing


Presentación de informe: redacción, discurso, reportaje, crónica, editorial. 

Trabajado por: Christa Gramajo, Jacqueline arriaza, Helen Gomez, Kendy Chajchal y María José López. 




Redacción


Se denomina redacción al proceso mediante el cual se estructura un discurso escrito. La redacción es un arte pero también una técnica, en la medida que utiliza determinados procederes que garantizan que el texto tenga cierto nivel de coherencia. Así, la redacción suele desarrollarse con el paso del tiempo y la práctica, circunstancia por la que no debe extrañarnos que se le requiera continuamente a os niños en la etapa de su educación formal. Por extensión, algunos lugares en donde se efectúa la práctica de elaborar textos también reciben el nombre de redacción: es el caso de los diarios y revistas que asignan un lugar específico a que gente que publica ordinariamente en esos medios pueda procesar sus textos, tener un ámbito de trabajo. 

Redacción - Portafolio Marian Hernández

5 tipos de redacción:

Redacción académica:  

La redacción académica es aquella cuyos textos se caracterizan por describir una información en forma sistemática y lógica. Es propia del ambiente científico y universitario.

Ejemplos frecuentes de redacciones académicas son las monografías, las tesis, entre otros. Los temas que pueden tratar una redacción de este estilo es tan amplio como la variedad de las ciencias existentes.

CUALIDADES DE LA REDACCIÓN : TIPOS DE REDACCIÓN

 

Redacción literaria: 

La redacción literaria es la que tiene por finalidad la expresión artística a través del lenguaje escrito. Una obra literaria, como por ejemplo, una poema, puede expresar un sinnúmero de sentimientos, emociones o ideas del escritor. Ejemplos de textos literarios lo encontramos en ciertos tipos de ensayos, en los cuentos, en las novelas, poemas, etc.

Rúbrica para evaluar la redacción sobre un texto literario - Estación de la  palabra digital







Redacción periodística: 

La redacción periodística, (llamado también genero periodístico) es la utilizada en los medios de comunicación escritos. Los textos periodísticos se caracterizan fundamentalmente por relatar noticias o sucesos actuales o bien por manifestar una opinión tales hechos.

Ejemplos comunes de este tipo de redacción lo encontramos en las crónicas periodísticas, en los artículos puramente informativos de un periódico, en los artículos de opinion de un columnista, etc.

 Curso: Redacción Periodística - Comunikate Ecuador "Marketing Digital,  Periodismo, Comunicación Social y Audiovisuales"

Redacción formal o administrativa: 

La redacción formal o administrativa es aquella empleada en los documentos, notas de diversa índole, currículos, y otros escritos de uso frecuente en los lugares de trabajo y otros ámbitos similares.

Ejemplos de comunes de redacción administrativa son: el memorando, las circulares, una nota de agradecimiento, notas de renuncia, una carta de invitación, etc.

Redacción administrativa - que es, partes y caracteristicas

Redacción técnica: 

La redacción técnica hace referencia a los escritos propios de una determinada ciencia o disciplina. Los textos de este tipo de redacción se caracterizan por poseer un lenguaje y una estructura de redacción exclusiva del ámbito científico al cual pertenecen. En la mayoría de los casos, es difícil que una persona que no tiene un mínimo de experiencia o conocimiento alguno de la ciencia o ámbito a que pertenece el documento redacto con el lenguaje técnico, pueda llegar a comprender en forma íntegra lo escrito en dicho documento.

Por ejemplo, un escrito jurídico redactado por un juez o por un abogado estará redactado en un lenguaje relacionado al ámbito del derecho. Es por ello que los textos redacción en este lenguaje técnico solo pueden ser comprendidos cabalmente por aquellas personas que tienen un conocimiento acerca de dichas disciplinas o ciencias.

Redacción técnica


DEFINICIÓN DE INFORME




El concepto de informe, como derivado del verbo informar, consiste en un texto o una declaración que describe las cualidades de un hecho y de los eventos que lo rodean. El informe, por lo tanto, es el resultado o la consecuencia de la acción de informar (difundir, anoticiar).

Un informe suele ser algún tipo de documento que presenta información. Dichos datos, por otra parte, surgen de una tarea investigativa. Un científico, por citar un caso, puede escribir un informe después de alcanzar algún descubrimiento, explicando los pasos que siguió y cuáles son sus conclusiones al respecto.

Por lo general, la finalidad del informe es, obviamente, informar. De todas formas, estos escritos pueden incluir consejos u otros elementos que apunten a la persuasión.

Informe - Concepto, estructura, clasificación y acepciones

Informe estilo científico

Informe científico: características, partes, ejemplos - Lifeder

Objetivo: 1- Conceptualizar el Informe Científico. 2- Identificar las partes de un Informe Científico.

El Informe Científico es un documento que tiene el propósito de dar a conocer los resultados de una investigación. Es decir, que una vez que se haya comprobado y aceptado la validez de una hipótesis, a través del trabajo experimental, el nuevo conocimiento debe ser mostrado a la sociedad. La confección de un informe experimental resulta muchas veces tan importante y necesaria como la experiencia misma. En la labor científica, la recopilación de informes de otros experimentadores forma parte de la búsqueda bibliográfica y que facilita muchas veces el camino.

Como característica de un Informe Científico; éste debe ser claro; es decir entendible para las personas que puedan estar en este tipo de trabajos. Las ideas deben ser expresadas de manera coherente.

Un buen informe puede concluir además, con algo que también es fundamental al hacer ciencia; esto es, puede plantear nuevos problemas, lo que supondrá la apertura de nuevas vías de investigación.


Para una mejor organización de la información que se debe incluir en un informe, conviene tener en cuenta las siguientes partes:

 Índice.

Como hacer un índice automático para tesis, monográficas y proyectos en ...  | Como hacer una tesis, Tesis, Lenguaje de programacion

Título: 

Este intentará dejar bien establecido el problema a investigar en el informe.

4 consejos importantes a la hora de escribir un título de artículos de  investigación - Enago Academy Spanish

Resumen: 

Aquí se debe realizar una breve descripción del contenido del informe y, a través del mismo, el lector puede juzgar si el tema es realmente de su interés.

Introducción: 

Aquí debe aparecer el objetivo de la experiencia; es decir para qué fue realizada. También es común indicar el problema; donde se incluyen las preguntas que motivaron la investigación.

Partes de la introducción

Contenido: 

Es la parte central, en él se deben incluir:

RELEVAMIENTO El informe. - ppt descargar
Materiales: 

Se debe confeccionar un listado de los distintos materiales a utilizar y la cantidad de cada una.

3. el informe científico

Procedimientos: 

Se deben enumerar todos los pasos necesarios para efectuar la experiencia.

DIFERENCIAS ENTRE POLÍTICAS, PROCEDIMIENTOS, PROCESOS, MANUAL DE PROCESO –  Gestión de Talento Humano

Registro de resultados:

A través de tablas, gráficos etc.

Se me olvida llevar un registro de mis resultados

Conclusiones: 

Se refiere a un conjunto de preguntas y respuestas que surgen luego del análisis de los datos, y que permitirán confirmar o no la hipótesis planteada.

5.-Conclusiones - Meditemos sobre la Cuaresma

Bibliografía

Al final del informe, se agrega la lista de textos y revistas científicas usadas para elaborar la introducción y la interpretación de resultados.

Generalmente se ordenan alfabéticamente, con los siguientes datos:
autor, título, páginas consultadas, editorial, año y lugar de edición.

Antes de empezar... - Bibliografía y citas de redes sociales - Guías de la  BUS at Universidad de Sevilla

Informe Estilo Literario



¿Qué es un Informe Literario?

La función del estilo literario es estética, a diferencia del periodístico que es informar. Los textos con este tipo de estilo están caracterizados por el uso de figuras literarias como las metáforas, los símiles, las hipérboles, las metonimias, entre otros. A su vez este estilo varía de acuerdo a los diferentes géneros literarios que escoja, a saber: la novela, el cuento, la poesía, el texto dramático, el ensayo, las memorias, etc.

Muchas escuelas y corrientes literarias han tratado de definir el estilo literario en diferentes épocas y a través de diversos enfoques. No obstante, a nivel general su estudio se ha fundamentado en los siguientes tres factores fundamentales: el autor, la obra y el lector, los cuales influyen de cierta manera con el desarrollo de un estilo.

¿Cómo redactar un informe literario?

  • Aspectos literarios: sinopsis, trama, estructura, tiempo narrativo, temática, narrador, personajes, diálogos, etc.
  • Aspectos lingüísticos: construcciones, lenguaje, estilo, ortografía y sintaxis, etc.
  • Coherencia y argumentación.
  • Ideas y sugerencias para mejorar aquellos aspectos mejorables de la novela.
  • Por otro lado, estos informes de lectura críticos (5 – 6 págs.) se caracterizan por:
  • Consideraciones preliminares
  • Valoraciones literarias y aspectos destacables
  • Detalles y aspectos desfavorables para considerar
  • Interpretación de la obra / aspecto comercial / recomendaciones para subsanar aspectos negativos (si los hubiese)
  • Herramientas concretas, ideas, ejemplos para que el autor pueda abordar las mejoras con facilidad.
  • Valoración.


¿Quién realiza el reporte de lectura crítico?

El equipo de Falsaria está integrado por filólogos, editores, lingüísticas y profesionales acostumbrados a tratar con textos literarios (novelas, conjunto de relatos, poesía, etc.), cuya misión es ayudarte a mejorar tu obra. Por medio de este informe que se te entrega, encontrarás las herramientas necesarias para mejorar e ideas útiles para implementar en tu obra. Explicado y justificado, este análisis es producto de la experiencia y conocimiento de los profesionales, no solo en términos académicos, sino editoriales.

Qué tipo de profesional eres?

Normativa

Fundamentos de la ortografía española.

Como en otros muchos idiomas, la escritura española representa la lengua hablada por medio de letras y de otros signos gráficos. En su intención original, el abecedario o serie ordenada de las letras de un idioma constituye la representación gráfica de sus fonemas usuales, es decir, de los sonidos que de modo consciente y diferenciador emplean los hablantes . Una ortografía ideal debería tener una letra, y solo una, para cada fonema, y viceversa. Pero tal correspondencia, por motivos históricos y de diversa índole, no se produce en casi ninguna lengua, aunque el español es de las que más se aproximan a ese ideal teórico. Como las demás lenguas románicas, el español se sirvió básicamente desde sus orígenes del alfabeto latino, que fue adaptado y completado a lo largo de los siglos. El abecedario español quedó fijado, en 1803, en veintinueve letras, cada una de las cuales puede adoptar la figura y tamaño de mayúscula o minúscula.

 He aquí sus formas y nombres:


Erre o ere ese te u uve, ve, ve baja o ve corta uve doble, ve doble o doble ve equis i griega o ye ceta, ceda, zeta o zeda En realidad, ch y ll son dígrafos, signos ortográficos compuestos de dos letras. Desde la cuarta edición del Diccionario académico (1803) vienen, sin embargo, considerándose convencionalmente letras —cuarta y decimocuarta, respectivamente, del abecedario español—, por el hecho de que cada uno de ellos representa un solo fonema. A petición de diversos organismos internacionales, la Asociación de Academias de la Lengua Española acordó en su X Congreso (Madrid, 1994) reordenar esos dígrafos en el lugar que el alfabeto latino.


Correspondencia del abecedario del español con su sistema fonológico

La fijación de nuestra ortografía es el resultado de un largo proceso de constantes ajustes y reajustes entre la pronunciación y la etimología, gobernado por la costumbre lingüística. Entre ortografía y pronunciación existen, en consecuencia, desajustes motivados por la evolución fonética del idioma, por sus variedades dialectales (el español se extiende por más de veinte países) y por la misma tradición ortográfica.

Así, en nuestro sistema gráfico se encuentran casos de fonemas representados por un dígrafo o grupo de dos letras, letras que pueden representar más de un fonema, fonemas que pueden ser representados por varias letras, una letra que representa un grupo de fonemas y otra que no representa ningún fonema.

Letras que pueden representar fonemas diferentes:  

  • La c ante a, o, u representa el fonema oclusivo velar sordo de casa, cómodo y cuñado. Ante e, i, como en cepa o cine, puede representar, de acuerdo con el origen geográfico de los hablantes, otros dos fonemas:

El fricativo interdental sordo, dominante en las variedades españolas habladas en el norte, centro y este de la Península Ibérica, representado también mediante la letra z.

 El fricativo sordo, de articulación mayoritariamente predorsal, representado también en la escritura mediante la letra s. Este fenómeno de identificación, conocido con el nombre de seseo, es general, actualmente, en el suroeste de la Península Ibérica, en las Islas Canarias y en toda la América hispana.

b) La z representa el fonema interdental fricativo sordo de zapato o azul. En zonas de seseo representa también el fonema predorsal equivalente al de la letra s.

c) La ll representa el fonema lateral palatal de lleno o rollo. En zonas yeístas, corresponde también al fonema fricativo palatal sonoro representado en otros lugares mediante la letra y.

d) La g, tanto ante a, o, u y agrupada con otra consonante como en el grupo gu ante e, i, representa el fonema velar sonoro, como en gato, gorra, grande, glosa, Gutiérrez, guiso; mientras que ante e, i representa el fonema fricativo velar sordo de gemelos y gitano.

e) La r sencilla, tanto inicial de palabra como antecedida por una consonante que no pertenece a la misma sílaba, representa una vibrante múltiple (como en ratón y alrededor), mientras que en posición intervocálica y final de sílaba, así como en los grupos consonánticos br, cr, dr, fr, gr, kr, pr y tr, representa el fonema vibrante simple de caro y brisa.

f) La y puede tener un valor consonántico al representar el fonema palatal sonoro, como en yema, y un valor vocálico equivalente al representado por la letra i en palabras como y, rey, hoy.

g) La w representa el fonema labial sonoro en palabras de origen visigodo o alemán, como Wamba, Witiza y wagneriano, y el fonema vocálico equivalente al representado por la letra u en palabras de origen inglés, como whisky y washingtoniano.

 Fonemas que pueden ser representados por varias letras diferentes:

a)    El fonema labial sonoro puede ser representado por las letras b, v y w, como en barco, vela y wolframio.


b) El fonema oclusivo velar sordo se puede transcribir con las letras c y k y con el grupo qu, como en casa, kilómetro y quien.

c) El fonema fricativo velar sordo se puede representar con la letra j, o con la letra g ante e, i, como en jardín, jerez, jirafa, jota, judía, gente y girar.

OBSERVACIÓN HISTÓRICA. Las letras g (ante e, i), j y x representaban en la ortografía medieval dos fonemas palatales distintos, sonoro el primero, como en muger y paja, y sordo el segundo, como en dixo. Ambos sonidos se identificaron primero en el sonido sordo y, a partir del siglo XVI, evolucionaron hacia el fonema moderno correspondiente a j, fricativo velar y sordo; así pronunciamos y escribimos hoy mujer, paja y dijo.

d) El fonema fricativo interdental sordo puede ser representado con z ante a, o, u, con la misma letra en posición final de sílaba y con c ante e, i, como en zapato, zorro, zurdo, paz, diezmo, cena y cigarro. En excepciones que después se verán, también puede ser representado con z ante e, i.

OBSERVACIÓN HISTÓRICA. La situación actual, en la que ambas representaciones gráficas comparten un mismo valor fonológico, contrasta con el diferente valor que tenían estas letras siglos atrás: c o ç representaban un fonema sordo (crece, plaça), y z el correspondiente sonoro (vezino, haze).

e) En los países y regiones donde se practica el seseo, c (ante e, i), z y s se neutralizan en el fonema fricativo sordo de pronunciación mayoritariamente predorsal, si bien la ortografía mantiene el empleo de las letras según el uso castellano. Lo mismo ocurre con la pronunciación yeísta que articula la ll como y.

f) El fonema vocálico cerrado y anterior puede ser representado con las letras i e y, como en iglesia, cantáis, hay, rey.

OBSERVACIÓN HISTÓRICA. En los textos antiguos se escribían las letras i, u, v sin distinguir si eran vocales o consonantes. Por ejemplo: iazía (hoy yacía), io (yo), iunque (yunque), cuéuano (cuévano), uestir (vestir), vno (uno), vsar (usar).

g) El fonema vocálico cerrado y posterior puede ser representado con la letra u, como en guardar, útil, y en algunas palabras de origen inglés o derivadas de esta lengua, con la letra w, como en washingtoniano y whisky.

OBSERVACIÓN HISTÓRICA. Otros fonemas existentes en el sistema fonológico del español antiguo han desaparecido en el sistema actual. Así sucedió en el caso de la oposición entre el fonema fricativo alveolar sordo y el correspondiente sonoro, representados en posición intervocálica con las grafías -ss- (passar) y -s- (casa) respectivamente. Durante la Edad Moderna se perdió esta diferencia fonética en favor de la pronunciación sorda, y la ortografía reflejó el cambio empleando la s única en todos los casos.

Uso de La h

Esta letra, que en otro tiempo representó una aspiración, carece hoy de valor fonológico y no representa sonido alguno.


Otros signos empleados en la escritura del español

Junto con las letras, se usan en la escritura otros signos que sirven para indicar la pronunciación de las palabras y la entonación de los enunciados, así como para facilitar la comprensión de los textos escritos (véanse capítulos IV y V). La Ortografía establece cómo se han de emplear las letras y los signos auxiliares de la escritura.

USO DE VARIAS LETRAS EN PARTICULAR


La falta de correspondencia que se produce en algunos casos entre el sistema gráfico y el sistema fonológico del español afecta especialmente a la ortografía de las consonantes. Caso distinto es el de las vocales, que responden, en la mayoría de los casos, a la representación de los sonidos respectivos.

Conviene, pues, estudiar con mayor detenimiento la correspondencia entre algunos fonemas consonánticos y sus respectivas grafías, para proponer después notas orientadoras que faciliten la práctica ortográfica.

Para evitar la repetición de una norma que afecta a todos los apartados de este capítulo, debe tenerse en cuenta que los compuestos y derivados creados en nuestra lengua a partir de una determinada voz adoptan, en el lugar que les corresponde, las letras de la palabra primitiva. Así, verbal se escribe con v y b por derivar de verbo, virtuoso conserva la v de virtud, etc. Lo mismo sucede con las variantes de género y número y con la flexión verbal. Esta norma no afecta, claro está, a los cambios de letra impuestos mecánicamente por la variación en la secuencia escrita. Así, palidecer y cruces se escriben con c por estar esta letra ante e, pese a que palidez y cruz se escriben con z.

Letras b, v, w 

En la mayor parte de España y en la totalidad de Hispanoamérica, las letras b, v, y a veces la w, representan hoy el mismo fonema labial sonoro, lo que origina numerosas dudas sobre su escritura.

Estas son aún mayores en el caso de las palabras homófonas, porque en ellas el empleo de una u otra letra diferencia significados (por ejemplo: baca/vaca). Caso aparte es el de los nombres propios, en los que el uso arbitrario de b o v parece un resto del trueque de estas letras en siglos pasados. Así, Balbuena/Valbuena o Tobar/Tovar.

OBSERVACIÓN HISTÓRICA. La ortografía española mantuvo por tradición las letras b y v, que en latín respondían a una oposición con valor fonológico. Por esta razón, nuestra lengua respetó la grafía de las palabras con b o v según la tuvieran en su lengua de origen, como sucede en los casos de abundancia, bimestre, bondad, beber, deber, haber, verdad, verbena o ventura, que provienen de las latinas abundantia(m), bimestre(m), bonitate(m), bibere, debere, habere, veritate(m), verbena(m) o ventura(m).

 No obstante, como en castellano antiguo b y v, distribuidas de modo distinto al actual, posiblemente sí respondían también a una distinción fonológica propia, perviven casos de b antietimológica (es decir, donde el uso se ha impuesto a la etimología), como abogado, abuelo, barbecho, barrer o embaír, procedentes de palabras latinas con v: advocatu(m), aviolu(m), vervactu(m), verrere o invadere. De la misma manera, hay palabras con grafía v procedentes de palabras con b latina, como maravilla, de mirabilia; a estas excepciones podrían añadirse muchas más.

Letra b 



La letra b siempre representa el fonema labial sonoro de barco, beso, blusa o abuelo. Notas orientadoras sobre el uso de la letra b Se escriben con b: 

a) Los verbos terminados en -bir. Ejemplos: escribir, recibir, sucumbir. Excepciones en voces de uso actual: hervir, servir, vivir y sus compuestos

b) Los verbos terminados en -buir. Ejemplos: contribuir, atribuir, retribuir.

c) Los verbos deber, beber, caber, saber y haber

d) Las terminaciones -aba, -abas, -ábamos, -abais, -aban del pretérito imperfecto de indicativo (copretérito, en la terminología de Andrés Bello) de los verbos de la primera conjugación. Ejemplos: cantaba, bajabas, amaban.

e) El pretérito imperfecto de indicativo de ir: iba, ibas, etc

 f) Las palabras que empiezan por el elemento compositivo biblio- (‘libro’) o por las sílabas bu-, bur- y bus-.

Ejemplos: biblioteca, bula, burla, buscar. Excepción: vudú y sus derivados, además de otras voces caídas en desuso.

 g) Las que empiezan por el elemento compositivo bi-, bis-, biz- (‘dos’ o ‘dos veces’). Ejemplos: bipolar, bisnieto, bizcocho.

 h) Las que contienen el elemento compositivo bio-, -bio (‘vida’). Ejemplos: biografía, biosfera, anaerobio, microbio

 i) Las palabras compuestas cuyo primer elemento es bien o su forma latina bene. Ejemplos: bienaventurado, bienvenido, beneplácito.

j) Toda palabra en que el fonema labial sonoro precede a otra consonante o está en final de palabra. Ejemplos: abdicación, abnegación, absolver, obtener, obvio, subvenir, amable, brazo, rob, nabab. 

Excepciones: ovni y algunos términos desusados. En las palabras obscuro, subscribir, substancia, substitución, substraer y sus compuestos y derivados, el grupo -bs- se simplifica en s. Ejemplos: sustancia, sustantivo, oscuro.

k) Las palabras acabadas en -bilidad. Ejemplos: amabilidad, habilidad, posibilidad. Excepciones: movilidad, civilidad y sus compuestos.

l) Las acabadas en -bundo y -bunda. Ejemplos: tremebundo, vagabundo, abunda. 2.1.2. Letra v La letra v siempre representa el fonema labial sonoro de vaso, vida, invadir o cavar.

 Notas orientadoras sobre el uso de la letra v Se escriben con v:

a) Las palabras en las que las sílabas ad-, sub- y ob- preceden al fonema labial sonoro. Ejemplos: adviento, subvención, obvio.

 b) Las palabras que empiezan por eva-, eve-, evi- y evo-. Ejemplos: evasión, eventual, evitar, evolución. Excepciones: ébano y sus derivados, ebionita, ebonita y eborario.

 c) Las que empiezan por el elemento compositivo vice-, viz- o vi- (‘en lugar de’). Ejemplos: vicealmirante, vizconde, virrey.

d) Los adjetivos llanos terminados en -avo, -ava, -evo, -eva, -eve, -ivo, -iva. Ejemplos: esclavo, octava, longevo, nueva, aleve, decisiva, activo. Excepciones: suabo y mancebo.

e) Las voces llanas de uso general terminadas en -viro, -vira, como decenviro, Elvira, triunviro, y las esdrújulas terminadas en -ívoro, -ívora, como carnívora, herbívoro, insectívoro. Excepción: víbora. 

f) Los verbos acabados en -olver. Ejemplos: absolver, disolver, volver.

g) Los presentes de indicativo, imperativo y subjuntivo del verbo ir. Ejemplos: voy, ve, vaya.

h) El pretérito perfecto simple de indicativo (o pretérito, según Bello) y el pretérito imperfecto (pretérito) y futuro de subjuntivo de los verbos estar, andar, tener y sus compuestos. Ejemplos: estuvo, estuviéramos, estuviere; anduve, desanduvo, desanduviere; tuviste, retuvo, sostuviera, contuviese, mantuviere



 Letra w 


La letra w puede representar dos fonemas diferentes: el labial sonoro en palabras como wagneriano y el fonema correspondiente a u en palabras como washingtoniano. La letra w solo se utiliza en palabras de origen germánico como las siguientes:

 a) Determinados nombres propios de origen visigodo. 

Ejemplos: Wamba, Witiza. 

b) Algunos derivados de nombres propios alemanes. 

Ejemplos: wagneriano, weimarés.

 c) Algunas palabras de origen inglés. 

Ejemplos: watt, washingtoniano, whisky. En los dos primeros casos la w representa el fonema labial sonoro. 

En las palabras de procedencia inglesa, en cambio, la pronunciación corresponde a la de u. En palabras totalmente incorporadas al idioma, la grafía w ha sido reemplazada por v simple: vagón, vals, vatio; o por b: bismuto. En palabras de uso menos frecuente alternan las dos grafías, como sucede en wolframio/volframio; o existen dos variantes, una más próxima a la palabra de origen y otra adaptada, como wellingtonia/velintonia.



 Letras c, k, q, z; dígrafo ch

 a) El fonema oclusivo velar sordo de casa, queso, kárate se realiza en la escritura con las siguientes letras: con c ante a, o, u, ante consonante y en posición final de sílaba y de palabra, como sucede en carta, colegio, cubierto, clima, actor, vivac; con k ante cualquier vocal, ante consonante y en posición final de palabra, como sucede en kárate, kilo, Kremlin, anorak; con el dígrafo qu ante las vocales e, i, como sucede en queso, quitar.

b) El fonema fricativo interdental sordo de zapato, cebra, cielo, que se identifica con el alveolar o dental en zonas de seseo, se realiza en la escritura con las letras siguientes: con z ante a, o, u, en posición final de sílaba y de palabra, como sucede en zarpa, zoquete, zueco, diezmo, pez; con c ante las vocales e, i, como sucede en cero, cima.

Sin embargo, hay abundantes excepciones a la norma general que establece el uso de c ante las vocales e, i: azerbaiyano, azerí, chalazión, elzevir, elzeviriano, elzevirio, enzima (‘fermento’), enzimático, enzimología, nazi, nazismo, razia, zéjel, zen, zendal (‘grupo indígena mexicano’), zendo, zepelín, zigurat, zigzag, zigzaguear, zinguizarra, zipizape, ziranda, zis zas. Además, algunas palabras pueden escribirse indistintamente con c o z, pero se prefiere la variante escrita con c. Este es el caso, por ejemplo, de: bencina/benzina, cebra/zebra, cenit/zenit, eccema/eczema, etc.

OBSERVACIÓN HISTÓRICA. La c con una coma o virgulilla en su curva inferior (ç) es la letra llamada cedilla (o ce con cedilla). Se usó antiguamente para el sonido sordo (plaça) semejante y opuesto al de la antigua z sonora (vezino). Hoy se emplea para transcribir textos con ortografía antigua. 

Letra c 


La letra c puede representar dos fonemas: uno oclusivo velar sordo ante las vocales a, o, u, ante consonante y en posición final de sílaba o de palabra, como sucede en carta, clima, acné, vivac, y otro fricativo interdental sordo ante las vocales e, i, como en cebo, cifra. En zonas de seseo, ante e, i representa el sonido correspondiente a s. 

Notas orientadoras sobre el uso de la letra c 

a) El grupo -cc-. En posición final de sílaba ante el sonido fricativo interdental sordo, la pronunciación de la letra c tiende a perderse en algunas hablas dialectales o descuidadas, confluyendo entonces las terminaciones -ción y -cción, lo que origina errores ortográficos. Por regla general, se escribirá -cc- cuando en alguna palabra de la familia léxica aparezca el grupo - ct-. 

Ejemplos: adicción (por relación con adicto), reducción (con reducto), dirección (con director). 

Hay, sin embargo, palabras que se escriben con -cc- a pesar de no tener ninguna palabra de su familia léxica con el grupo -ct-. 

Ejemplos: succión, cocción, confección, fricción, etc. Otras muchas palabras de este grupo, que no tienen -ct- sino -t- en su familia léxica, se escriben con una sola c.

 Ejemplos: discreción (por relación con discreto), secreción (con secreto), relación (con relato), etc. b) Se escriben con c las palabras que tienen el sonido oclusivo velar sordo de cama y cosa a final de palabra.

 Ejemplos: frac, vivac, cinc. 

Excepciones: amok, anorak, bock, yak, cok, cuark o quark y volapuk. 2.2.2. Letra k La letra k siempre representa el fonema oclusivo velar sordo de kilómetro. Se escriben con k palabras procedentes de otras lenguas en las que se ha intentado respetar la ortografía originaria. 

Ejemplos: káiser, kiwi, kermés, kurdo. Muchas de ellas pueden también escribirse con qu o c, como quermés o curdo.



Letra q 


La letra q aparece agrupada siempre con la letra u, que entonces no suena ante e, i. El grupo que forman representa el fonema oclusivo velar sordo de queso y quizás.

OBSERVACIÓN HISTÓRICA. Antiguamente se usaba la q ante las vocales a, o, interponiendo la letra u, que se pronunciaba como tal: quando, quatro, etc. En las combinaciones que, qui, sobre la u se escribía diéresis para indicar que debía pronunciarse. Por ejemplo: qüestión. Se escriben con qu: 

a) Las palabras en que el fonema mencionado precede a las vocales e, i. Ejemplos: esquela, aquí, quiste. De ahí que las formas de un amplio grupo de verbos cuyos infinitivos terminan en -car cambien la c por qu en el pretérito perfecto simple y en el presente de subjuntivo. Ejemplos: remolqué (de remolcar), ataquemos (de atacar). 

b) Algunas voces científicas y palabras y locuciones latinas en que este grupo de letras precede con sonido oclusivo velar sordo a las vocales a y o. En estos casos, la u sí se pronuncia. 

Ejemplos: quark, quáter, a quo, quórum.


Letra z 

La letra z representa el fonema fricativo interdental sordo ante las vocales a, o, u y en posición final de sílaba o de palabra, como sucede en zanahoria, rezo, zumo, hazmerreír, paz. Además, en algunas palabras precede, representando el mismo fonema, a las vocales e, i, como es el caso de zéjel, zinc. En zonas de seseo representa el sonido correspondiente a s. 

 Ejemplos: nazco, abastezco, reconozcamos, produzca.

 b) Se escriben con -z final las palabras cuyo plural termina en -ces. Ejemplos: vejez/vejeces, luz/luces, lombriz/lombrices.

Notas orientadoras sobre el uso de la letra z 


Se escriben con -zc- la primera persona del singular del presente de indicativo y todo el presente de subjuntivo de los verbos irregulares terminados en -acer (menos hacer y sus derivados), -ecer, - ocer (menos cocer y sus derivados) y -ucir. 

Ejemplos: nazco, abastezco, reconozcamos, produzca. b) Se escriben con -z final las palabras cuyo plural termina en -ces. Ejemplos: vejez/vejeces, luz/luces, lombriz/lombrices.



Dígrafo ch 


El dígrafo ch representa el fonema africado palatal sordo presente en achaque, noche, choza, chuzo. 

OBSERVACIÓN HISTÓRICA. La representación escrita de este fonema palatal, que no existía en latín, conoció en nuestra lengua múltiples vicisitudes gráficas. Fue representado antiguamente por g, gg, ci, etc., hasta que, por influencia transpirenaica, quedó fijado en el dígrafo ch, que los escribas franceses venían utilizando desde los primeros textos literarios.



Letra j 


La j representa el fonema fricativo velar sordo ante cualquier vocal o en final de palabra. Ejemplos: jamón, jeta, jirafa, joven, junio, reloj, boj, carcaj. Notas orientadoras sobre el uso de la letra j Se escriben con j:

a) Las palabras derivadas de voces que tienen j ante las vocales a, o, u. Así, cajero, cajita (de caja); lisonjear (de lisonja); cojear (de cojo); ojear (de ojo); rojear, rojizo (de rojo).

b) Las voces de uso actual que terminan en -aje, -eje. Ejemplos: coraje, hereje, garaje. Excepciones: ambages, enálage, hipálage.

 c) Las que acaban en -jería. Ejemplos: cerrajería, consejería, extranjería.

d) Las formas verbales de los infinitivos que terminan en -jar. Ejemplos: trabaje, trabajemos (de trabajar); empuje (de empujar). También las de los pocos verbos terminados en -jer y en -jir, como cruje (de crujir); teje (de tejer).

 e) Los verbos terminados en -jear, así como sus correspondientes formas verbales. Ejemplos: canjear, homenajear, cojear. Excepción: aspergear.

 f) El pretérito perfecto simple y el pretérito imperfecto y futuro de subjuntivo de los verbos traer, decir y sus derivados, y de los verbos terminados en -ducir. Ejemplos: traje (de traer); dije, dijera (de decir); predijéramos (de predecir); adujera, adujeren (de aducir).

Los verbos terminados en -igerar, -ger y -gir (morigerar, proteger, fingir) y las correspondientes formas de su conjugación, excepto en el caso de los sonidos ja, jo, que nunca se pueden representar con g: protege, fingía, pero proteja, finjo. Existen algunas excepciones, como tejer, crujir y sus derivados.



Uso de la i, ll

La principal dificultad en el uso de i e y radica en el hecho de que la vocal i puede representarse por las letras i (i latina) o y (i griega). Como la primera es la empleada normalmente, nos detendremos a especificar únicamente aquellos casos en que pudieran confundirse. La y, en cambio, sólo representa el sonido vocálico de la i si va sola (conjunción y), delante de consonante (Ybarra) o en final de palabra (rey).

  • Se escriben con i las palabras que empiezan por este sonido seguido de consonante. (no cuentan los nombres propios como: Induráin/Induráin; Iriarte/Yriarte,
  • Algunos ejemplos: Iglesia, idea, imán, intacto, impresión, israelí, ibis, iluminar, insolación.
  • Si el sonido inmediato a la i en posición inicial de palabra (o de sílaba) es otra vocal, la i se consonantiza y se convierte en y. Se exceptúan las palabras que empiezan por h, además de otras como ión, iota, paranoia y sus respectivos derivados. Ejemplos de esta segunda regla son: yacer, yeso, yodo, yogur, yoyó, yonqui, mayor, bayeta, cobaya.
  • Se escriben con i las palabras agudas que terminan con este sonido en posición tónica: bisturí, sonreí, frenesí, esquí, aquí, salí, fui, vi...
  • Al principio de palabra se escribe i cuando va seguido de consonante, y y cuando va seguida de vocal: invierno, yate.
  • Al final de palabra se escribe i si esta letra va acentuada, y y si no lleva tilde: hoy, rey,comprendí, oí, leí.
  • Se escriben con y los plurales de las palabras que en singular terminan en y: leyes,reyes, bueyes.
  • Se escribe y en los tiempos de los verbos en los que figura este sonido, si los infinitivos correspondientes no tienen y ni ll: poseyendo de poseer, vayamos de ir,oyen de oír, etc.
  • Se escribe y en la sílaba -yec-: proyectar, inyectar, etc

Uso de la ll

Se escriben con ll
Las palabras que terminan en -illo, -illa, se trate o no esta terminación de un sufijo diminutivo: pillo, silla.

Las palabras que comienzan por las sílabas fa-, fo-, fu-: fallo, follonero, fullero.

Todas las formas del verbo "hallar" (encontrar): Hallé, hallaba, he hallado... 

Las palabras que terminan en -ello, -ella: atropello, bella, botella, camello.
        Excepciones: plebeyo/a, leguleyo/a, desmayo, zarigüeya, omeya y todas las palabras que contienen la terminación de origen grecolatino –peya. 

Los verbos terminados en –ellar, -illar, -ullar y ullir: atropellar, humillar, arrullar, engullir.

*Se escriben con LL, las palabras terminadas en illo, illa, sus compuestos y derivados.

Ejemplos: cepillo, vainilla, maravilla, palillo, cuchillo, semilla, peinilla, vajilla.

* Se escriben con LL, las palabras terminadas en alle, elle, ello, ella.

Excepciones: plebeyo, leguleyo, Pompeya.

Ejemplos: muelle, calle, bello, camello, aquella, sello.

* Se escriben con LL, algunos verbos terminados en llar.

Excepciones: rayar, puyar, explayar, subrayar.

Ejemplos: atropellar, estallar, avasallar, batallar.

Uso de la M



Cuando se tiene un sonido nasal antes de las letras p y b se escribe m. Se usa la letra m antes de la n. Excepciones: Las palabras que comienzan con n y tienen prefijos que terminan en n, como: con, en , in.
1. Se usa m antes de las consonantes p y b.

Ejemplos: siempre, también

2. Se usa la letra m antes de la n. Excepto en las palabras que comienzan con n y tienen prefijos que terminan en n, como: con, en, in.

Ejemplos: omnipotente, solemnidad, gimnástica. / connotable, ennoblecer, innombrable,  sinnúmero, perenne.



Usos de la ñ



La letra ñ representa el fonema nasal palatal de los siguientes ejemplos: año, España, ñandú, niño, paño, puño, ñu. Es un fonema no existente en latín por lo que se adoptó la grafía “ñ” para representarlo.

El uso de la ñ es importante ya que si no la utilizamos crearía confusiones.
Ej. mono y moño 
Usos de la y
En los los verbos que no llevan ni ll ni y en su infinitivo
Ej: oír-oyendo, erguir-yergo, ir-yendo, caer-cayó.
Hay muchas palabras que se escriben con y, sin que respondan a reglas concretas
Ej. plebeyo, bayeta, payaso, enjoyar, ensayar, pléyades, disyuntiva...


Uso de la p



Estas son las reglas de ortografía para la letra p. Se escriben con p:

Las palabras que contienen la p al final de sílaba y seguida de c. Ejemplos: acepción, adopción, adscripción, capcioso, concepción, corrupción, decepción, descripción, erupción, excepción, inscripción, interrupción, irrupción, nupcial, opción, percepción, prescripción, recepción.


Las palabras que contienen la p al final de sílaba y seguida de tEjemplos: abrupto, aceptable, aceptar, adaptable, adaptar, adepto, adoptar, aptitud, captación, captar, captividad, captura, capturar, conceptual, conceptuar, corrupto, cripta, criptografía, elíptico, encriptar, escéptico, eucalipto, exabrupto.


Las palabras que contienen el prefijo latino sept-/septi- (siete). Ejemplos: septembrino, septena, septenario, septenaria, septenio, septeno, septena, septeto, septiembre, septillizo, septilliza, septillo, septingentésimo, septingentésima, septisílabo, septisílaba, septuagenario, septuagenaria, septuagésima, septuagésimo, septuagésima, septuplicación, septuplicar. Algunas palabras que se derivan admiten dos grafías. Ejemplos: séptimo – sétimo, septiembre – setiembre, septena – setena, septenario – setenario.


Las palabras que contienen el prefijo griego hept-/hepta- (siete). Ejemplos: heptacordo, heptaedro, heptagonal, heptarquía, heptasilábico, heptasilábica, heptasílabo, heptasílaba, heptágono, heptámetro.


Uso de la r


Reglas ortográficas de la r y la rr

Se escribe r con sonido fuerte al principio de palabra: recreo, razón, ruido.

Se escribe r con sonido fuerte en el interior de palabra detrás de las consonantes n, l, s: alrededor, honra, israelita.

  • En general, el sonido fuerte se escribe con rr y el suave con r (peroperro). Al final de la palabra se escribe ramor.
  • Aunque el sonido sea fuerte, se escribe una sola r al principio de palabra y cuando va precedida de ln o salrededorenriquecerisraelita.
  • Se escribe rr siempre que vaya entre dos vocales, aunque sea una palabra compuesta cuya forma simple lleve una sola rvicerrectorcontrarréplica, etc.

Reglas de las Palabras que se escriben con R

Nº. 1

Al final de una palabra. En estos casos suena suave

sentir, saber, intuir o confiar.

Nº. 2

En medio de palabra, con sonido suave.

mirada, barba, sarten, calendario o marco.

Nº. 3

Después de las consonantes B, C, D, F, G, P y T con sonido suave.

brillo, criado, dromedario, frágil, grillo, prueba o tronco.

Nº. 4

Al principio de palabra. En estos casos suena fuerte.

rama, remedio, ritual, rodamiento o rumiante.

Nº. 5

Después de las consonantes L, N y S , tiene un sonido fuerte.

alrededor, honradez o israelita.

Nº. 6

Después del prefijo sub , también tiene un sonido fuerte.

subrayado o subrogación.

Uso de la RR



Se escribe rr con sonido fuerte en el interior de palabra y entre vocales: correr, ahorro, tierra.
Se escribe rr en las palabras compuestas cuyo segundo elemento empieza por r: vicerrector, pararrayos, pelirroja.

Reglas de las Palabras que se escriben con RR

Nº. 1

Se escribe RR en los sonidos fuertes que van entre vocales.

arroyo, arriba, barreño, carrera, desarrollo o parrilla.

Nº. 2

El prefijo de negación IN se transforma en IR delante de R.

irreal (no real) o irrealizable (no realizable).

Nº. 3

En las palabras compuestas cuyo primer elemento termine en vocal y el segundo empiece por R.

pelirrojo o pararrayos.

Excepciones:

cuando los dos términos del compuesto estén separados por un guión como en greco-romano.

Uso de la T



Reglas de ortografía que se deben cumplir para la letra t

Estas son las reglas de ortografía para la letra t. Se escriben con t:

Las palabras de origen extranjeroEjemplos: argot, básquet, beat, bit, boicot, bufet, chat, complot, confort, cricket, debut, déficit, gourmet, internet, intranet, jet, kit, light, nocaut, offset, resort, robot, set, short, spot, superávit, tarot, test, volt, watt.


Las palabras que admiten dos formas de escrituraEjemplos: carnet – carné, parquet – parqué, bufet – bufé, ticket – tique.


Las palabras que contienen el sonido tlEjemplos: atlante, atlántico, atlántica, atlantismo, atlantista, atlas, atleta, atlético, atlética, atletismo, chipotle, decatleta, decatlón, guasontle, huitlacoche, pentatlón, tlacoache, tlaconete, tlacoyo, tlacuache, tlapalería, triatleta, triatlón.


Las palabras que contienen la t al final de sílaba y seguida de mEjemplos: algoritmo, antilogaritmo, aritmética, arritmia, atmosférico, atmosférica, biorritmo, logaritmo, monorrítmico, monorrítmica, rítmico, rítmica, ritmo, semilogarítmico, semilogarítmica.


Las palabras que contienen la t al final de sílaba y seguida de nEjemplos: etnia, etnicidad, étnico, étnica, etnocéntrico, etnocéntrica, etnocentrismo, etnografía, etnográfico, etnográfica, etnolingüística, etnología, etnológico, etnológica, etnólogo, etnóloga, vietnamita.

Uso de la letra X



El sonido de la letra X es diferente según el lugar que ocupe en la palabra.

Si va entre vocales, o al final de palabra, su pronunciación es parecida a ks, como en las palabras éxito, exacto o tórax.

Cuando figura a principio de palabra se pronuncia, frecuentemente, como una s, lo que suele crear dudas al escribir las palabra que suenan como s y se escriben con x, como exterior o expresar.


Veamos algunas reglas que nos ayudarán a saber cuando debemos escribir con x.

Reglas de las Palabras que se escriben con X

Nº. 1

Las palabras que empiezan por la sílaba ex seguida del grupo pr.

exprimir, expresamente, exprés o expreso.

Nº. 2

Casi todas las palabras que empiezan por la sílaba ex seguida del grupo pl.

explicar, explanada, explotar o exploración.

Excepciones:

espliego, esplendor y todos sus derivados.

Nº. 3

Las palabras que empiezan por Xeno- (extranjero), Xero- (seco, árido) y Xilo- (madera).

xenofobia, xerocopia o xilófono.

Nº. 4

Las palabras que empiezan por el prefijo Ex- (fuera, más allá, cargo en el que se ha cesado).

excarcelar, extremo o exministro.

Nº. 5

Las palabras que empiezan por el prefijo Extra- (fuera de).

extraordinario, extraterrestre o extramuros.


PECULIARIDADES DE LAS VOCES DE OTRAS LENGUAS Y DE LOS NOMBRES PROPIOS


Las voces de otros idiomas no adaptadas al español y utilizadas en nuestra lengua respetarán su ortografía original. En la escritura, es conveniente distinguirlas mediante el uso de procedimientos gráficos como las comilla, la letra cursiva, etc: affaire, lady, whisky.

Los nombres propios de otras lenguas no hispanizados se escriben como en la lengua originaria —no es necesario distinguirlos gráficamente—, y tampoco están sujetos a las reglas de la ortografía española: Washington, Perth, Botticelli, etc.

Las palabras de origen extranjero adaptadas a la pronunciación y a la grafía española desde fecha más o menos antigua deben seguir todas las reglas ortográficas: Basilea, brandi, Burdeos, chalé, Londres.

Por otra parte, en ciertos nombres propios españoles, el influjo de tradiciones peculiares, la propia evolución fonético–histórica o el trueque de letras en siglos pasados (como b/v, j/g/x, y/i o c/z) mantiene a veces grafías peculiares: Balbuena, Rivera, Mexía, Ximénez o Giménez, Ybarra, Zelaya, etc. (junto a los más habituales Valbuena, Ribera, Mejía, Jiménez, Ibarra o Celaya).

En cuanto a las variantes escritas con j (Méjico, mejicano...), se recomienda restringir su uso en atención a la tradición ortográfica del país americano.

Recordemos, por otra parte, que en México, además, la letra x sigue representando el fonema fricativo palatal sordo en Xola, Mixcoac y otras palabras de origen azteca o maya. También puede conservarse esta pronunciación arcaizante en apellidos citados arriba. Por el contrario, en el topónimo Xochimilco la x se pronuncia como s.


Ortografía

Del latín orthographia, la ortografía es el conjunto de normas que regulan la escritura. Forma parte de la gramática normativa ya que establece las reglas para el uso correcto de las letras y los signos de puntuación.

La ortografía nace a partir de una convención aceptada por una comunidad lingüística para conservar la unidad de la lengua escrita. La institución encargada de regular estas normas suele conocerse como Academia de la Lengua.

Las reglas ortográficas, en general, no tienen una relación directa con la comprensión del texto en cuestión. Por ejemplo: si una persona que domina la lengua castellana lee una oración que afirma “Crese la expectatiba de bida en todo el mundo”, no tendrá problemas para entender el enunciado. Su escritura correcta, sin embargo, es “Crece la expectativa de vida en todo el mundo” y de seguro transmite el mensaje de forma más limpia y directa, dado que evita al lector el proceso de corrección.

USO DE LAS LETRAS MAYÚSCULAS

Letra mayúscula es aquella que se escribe con mayor tamaño y, por regla general, con forma distinta de la minúscula.


Sirven para distinguir y jerarquizar las palabras, también clarifican y facilitan la comprensión de lo que se lee. En general las minúsculas iniciales se usan en los nombres comunes, con los que nos podemos referir a todos los individuos de una especie, por ejemplo: hombre, perro, gato, ciudad.

 Consideraciones generales:

Siempre que se escriba con mayúscula, habrá que tener en cuenta las consideraciones siguientes:

1. El empleo de la mayúscula no exime de poner tilde cuando así lo exijan las reglas de acentuación

Ejemplos: Álvaro, SÁNCHEZ

2. En las palabras que empiezan con un dígrafo, como es el caso de ll, ch o gu y qu ante e, i, solo se escribirá con mayúscula la letra inicial.

 Ejemplos: Chillida, Chillán, Llerena, Llorente, Guerrero, Guillermo, Quevedo, Quilmes.

 


3. La i y la j mayúsculas se escribirán sin punto. Ejemplos: Inés, JAVIER, Juvenal.


Uso de la Mayúscula en Palabras o Frases Enteras

1) Muchas veces se utilizan letras mayúsculas para resaltar frases o palabras completas en un escrito, en las portadas de los libros impresos, así como en las partes internas de éstos (capítulos, escenas, secciones), también en las inscripciones de los monumentos (placas). Ejemplo:

Hoy los candidatos participaron en un FORO PRESIDENCIAL, el cual será trasmitido a nivel nacional.

A LA MEMORIA DE BENITO JUAREZ: “EL RESPETO AL DERECHO AJENO ES LA PAZ”. (monumento)

LA BIBLIA, NUEVO TESTAMENTO, ANTIGUO TESTAMENTO, GENESIS, APOCALIPSIS, CONSTITUCION POLITICA DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA, REPUBLICA Y ESTADO (Sócrates), (libros).

2) Las siglas se escriben todas con letras mayúsculas. Ejemplo:

UNICEF


CARE


a)Cuando el uso de estas palabras se ha convertido en nombre común. Acrónimos (vocablo formado al unir parte de dos palabras), se escriben con letras minúsculas. Ejemplos:

ovni, sida, (nombres comunes)
telemática, ofimátca, docudrama (acrónimo)

3) En las portadas de revistas y periódicos, también se escriben con mayúsculas. Ejemplo:

NEW YORK TIMES, PRENSA LIBRE, WASHINGTONG POST


4) Cuando se utiliza numeración romana para definir posiciones o para significar el número ordinal con que se distinguen personas con el mismo nombre, como papas o reyes. Éstos se escriben con mayúscula. Ejemplo:

Juan Pablo II, Isabel II

a)También se escribe con mayúscula al referirse al número de siglo, cuando se escriben libros por tomos, así como su división en capítulos; al asignarle un número a una ley y la divisiónes que contenga ésta. Ejemplos:

Siglo XXI
Enciclopedia Salvat (Tomo I, II, III, IV, V, etc.)

Ley de los Derechos Humanos,
Capítulo I, Derechos Sociales
Capítulo II, Derechos Individuales
Capítulo III, Drechos Laborales

b)Al existir diferentes clases o categorías dentro de un grupo de cosas del mismo género, y otras divisiones.

Cursos de Matemática:
Matemática I
Matemática II
Matemática II


c)Al numerar las páginas de un protocolo y principio de un libro o volúmen se deben utilizar numeración romana, en algunos casos se utiliza la numeración romana en minúscula.
Ejemplo:

Índice de Tesis

ÍNDICE GENERAL
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES I
GLOSARIO VII
RESUMEN XI
OBJETIVOS XIII
INSTRODUCCION XIV

1. GENERALIDADES 1
1.1 Antecedentes 2
1.2 Descripción 3

2. MARCO TEÓRICO 4
2.1 Manual Básico 4
2.2 Teoría de Colas 5
2.3 Deshechos Sólidos 6


5) Cuando se escriben textos jurídicos y administrativos, como edictos, sentencias, decretos o certificados, la palabra que define el objetivo fundamental del documento se escribe completamente con letras mayúsculas. Ejemplo:

CERTIFICA, DECRETA, SOLICITA

El infrascrito Secretario de la Facultad de Ingeniería de la Universidad de San Carlos de Guatemala,

CERTIFICA:

Haber tenido a la vista el Acta No. 19940 en donde consta que el Bachiller en Ciencias y Letras Doroteo Churruchiche, sustentó el EXAMEN DE..............




MAYÚSCULAS INICIALES

 

El uso de la mayúscula inicial se rige por la posición que ocupa la palabra (y, en consecuencia, por la puntuación exigida en cada caso), por su condición o categoría de nombre propio y por otras circunstancias.

En función de la puntuación, se escribe con letra inicial mayúscula:



En función de la condición o categoría, se escribe con letra inicial mayúscula:


 

La primera letra de todos los nombres propios de personas, animal o cosa singularizada.

 

 

Pedro, Alberto, Beatriz, Platón, Rocinante, Colada.

 

 

 

La primera letra de nombres geográficos.

 

 

También cuando el artículo forme parte oficialmente del nombre propio, ambas palabras comenzarán por mayúscula.

 

Asimismo, el nombre que acompaña a los nombres propios de lugar, cuando forma parte del topónimo (“nombre propio de lugar”).

 

 

América, España, México, Himalaya.

 

 

El Salvador, La Habana.

 

 

 

Ciudad de México, Sierra Nevada.

 

 

La primera letra de los apellidos.

 

 

En el caso de que un apellido comience por preposición, por artículo o por ambos, éstos se escribirán con mayúscula solo cuando encabecen la denominación.

 

Los nombres de las dinastías derivados de un apellido.

 

 

Sánchez, Jiménez, Martínez.

 

 

señor De Felipe frente a Diego de Felipe

 

 

 

 

Borbones, Austrias, Capetos.

 

 

 

La primera letra de los nombres de constelaciones, estrellas, planetas, astros estrictamente considerados como tales.

 

Por el contrario, si el nombre se refiere, en el caso del Sol y de la Luna, a los fenómenos sensibles de ellos derivados, se escribirá con minúscula.

 

 

La Osa Mayor, el Sol, la Tierra, la Luna.

 

 

 

Tomaré el sol.

 

Noches de luna llena.

 

 

La primera letra de los nombres de los signos del Zodiaco.

 

Cuando el nombre propio deja de serlo porque designa a las personas nacidas bajo ese signo, se escribirá con minúscula.

 

 

Tauro, Aries, Escorpión.

 

.

Juan es virgo.

 

La primera letra de los nombres de los puntos cardinales, cuando nos referimos a ellos explícitamente.

 

Cuando el nombre se refiere a la orientación o dirección correspondiente a estos puntos, se escribirá con minúscula.

 

 

Norte, Sur, Este y Oeste.

 

 

 

El norte de la ciudad.

 

Viajamos por el sur de España.

 

El viento norte.

 

 

La primera letra de los nombres de festividades religiosas y civiles.

 

Pentecostés, Navidad, Epifanía, Ramadán, Día de Muertos.

 

 

La primera letra de los nombres de divinidades.

 

 

Osiris, Jehová, Alá, Huitzilopochtli, Tonatiuh.

 

La primera letra de los libros sagrados.

 

 

Biblia, Corán, Avesta, Talmud, Chilam Balam.

 

La primera letra de los atributos divinos o apelativos referidos a Dios, Jesucristo o a la Virgen María

 

 

Todopoderoso, Cristo, Mesías, Inmaculada, Purísima.

 

La primera letra de los nombres de órdenes religiosas.

 

 

Cartuja, Merced, Temple, Carmelo, Franciscanos, Jesuitas, Dominicos, Agustinos.

 

 

La primera letra de marcas comerciales.

 

 

El Águila, El Chinito.

 

En función de otras circunstancias, se escribirán con letra inicial mayúscula

 

 

 

La primera letra de los sobrenombres y apodos con que se designa determinadas personas.

 

 

El Libertador, el Sabio, el Bosco.

 

 

En general, cuando por antonomasia se emplean apelativos usados en lugar del nombre propio, o se designa conceptos o hechos religiosos.

 

 

El Magnánimo, El Azote de Dios.

 

La Reforma, la Asunción.

 

 

Las advocaciones de la Virgen y las celebraciones a ella dedicadas.

 

 

Guadalupe, Rocío.

El Pilar, el Rocío.

 

Los tratamientos, especialmente si están en abreviatura.

 

Cuando se escribe con todas sus letras, “usted” no lleva mayúscula. Fray Luis (referido, por ejemplo a Fray Luis de León), Sor Juana (referido a Sor Juana Inés de la Cruz), San Antonio, etc., son acuñaciones que funcionan como nombres propios.

 

 

 

V.S. (Usía) U. (usted).

 

Los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de instituciones, entidades, organismos, partidos políticos, etc.

 

 

El Palacio de Bellas Artes, el Colegio de México.

 

Los nombres, cuando significan entidad o colectividad como organismo determinado.

 

 

 

Pero se utilizará la minúscula inicial en casos como:

 

 

La Universidad, el Congreso, la Iglesia.

 

 

 

 

Ejerció su magistratura con brillantez.

 

Visitó la iglesia del pueblo.

 

 

La primera letra de la primera palabra del título de cualquier obra.

 

 

Luces de bohemia, El perro andaluz, Los girasoles.

 

 

Los sustantivos y adjetivos que forman el título de publicaciones periódicas y colecciones.

 

 

Nueva Revista de Filología Hispánica.

Biblioteca de Autores Españoles.

 

 

Los nombres de las disciplinas científicas en cuanto tales.

 

Se escribirán con minúscula casos como:

 

 

Filosofía, Biología, Psicología.

 

 

Me gustan las matemáticas de este curso.

 

Llaman filosofía de la vida a lo que es pura vulgaridad.

 

La psicología de los niños es complicada.

 

 

El primero de los nombres latinos que designan especies de animales y plantas. Además, al imprimirlos se hará en cursiva.

 

 

Pimpinella anisum, Felis leo.

 

Los nombres, latinos o no, de los grupos taxonómicos zoológicos y botánicos superiores al género.

 

Se escribirán con minúscula cuando sean adjetivos o sustantivos que no signifiquen orden.

 

 

Familia Leguminosas, orden Roedores.

 

 

 

Animal roedor.

 

Una buena cosecha de leguminosas.

 

 

Suelen escribirse con letra inicial mayúscula los nombres de determinadas entidades cuando se consideran conceptos absolutos.

 

En cambio, se escribirán con minúscula inicial casos como:

 

 

La Libertad, la Ley, la Paz.

 

 

 

La libertad de expresión.

 

La ley de gravedad.

 

 

Se escribirán con letra inicial mayúscula los nombres de fechas o cómputos cronológicos, épocas, acontecimientos históricos, movimientos religiosos, políticos o culturales.

 

 

La Antigüedad, la Hégira, la Escolástica, el Renacimiento, la Revolución.

 

 

Los conceptos religiosos, siempre que se designen directamente como concepto.

 

 

De lo contrario se escribirán con minúscula.

 

El Infierno, el Paraíso, el Mictlán.

 

 

 

Su casa era un paraíso.

 

El infierno en que vivía.

 

 

 

Los pronombres Tú, Ti, Tuyo, Vos, Él, Ella, en las alusiones a la Divinidad o a la Virgen María.

 

 

¿Eres Tú la Virgen de Guadalupe?

 

¿Eres Tú Tonantzin?

 

 

 


Usos de la Mayúscula en Empleos expresivos


1) Con frecuencia utilizamos la mayúscula con propósitos expresivos, en nombres y cargos de dignidad y títulos. Ejemplos:

Ministro, Presidente, Director, Papa, Duque, Rey, Reina.

a) Estos títulos o cargos se escriben con minúscula cuando van acompañados del nombre propio de la persona o del lugar de procedencia. Cuando se hace referencia a alguien en sentido genérico se escribe con minúscula. Ejemplos:

el papa Pablo VI, el presidente de Guatemala, el rey Alberto de Mónaco, el duque de Windsor

Los reyes y los papas en siglos pasados eran muy enérgicos.


b) También se escribe con mayúscula los cargos o los títulos, cuando no se escribe el nombre propio de la persona o lugar, pero se quiere hacer notar en la expresión. Ejemplos:

El Presidente dirigirá la ceremonia.

El Papa celebrará la misa.


c) Se utiliza mayúscula en: documentos oficiales, leyes o decretos. Ejemplos:

El Presidente del Congreso, El Ministro de Cultura y Deportes

2) En las estrategias publicitarias o propagandísticas se hace el uso de las letras minúsculas para destacar ciertas palabras del texto. Esto se hace de manera arbitraria ya que en estas palabras corresponden letras minúsculas. Ejemplos:

LA MEJOR ROPA DE EXPORTACIÓN,
TODO ESTO Y MUCHO MÁS
LO PODRÁ ENCONTRAR EN
“MI ESPACIO”

De ninguna manera en el caso antes mencionado, este tipo de expresión debe utilizarse en otros tipos de texto.

LA ACENTUACION:

La acentuación, forma parte de la ortografía y es la que nos indica dónde debemos colocar correctamente los acentos gráficos a las palabras. Este término proviene del latín “Accentualio”. La acentuación es muy importante porque nos va a permitir escribir las palabras de forma correcta, y de esta manera, al comunicarnos de manera escrita nuestro receptor va a entender mejor el mensaje.

Se entiende por acento a una rayita oblicua (´) que es colocada en la vocal donde hay mayor carga de voz. En nuestra lengua, las palabras suelen separarse en sílabas, las sílabas están formadas por vocales y consonantes, pueden ser dos vocales y una consonante o una vocal y dos consonantes, etc. Todas las palabras hay que acentuarlas en alguna sílaba, ya que al pronunciar una palabra cargamos la voz en alguna de estas sílabas, particularmente en una vocal de la sílaba, a esta sílaba la denominamos sílaba tónica.

El acento prosódico es la mayor intensidad con la que se pronuncia una sílaba dentro de una palabra aislada o un monosílabo dentro de su contexto fónico. Por ello se le llama también acento de intensidad. Se suele producir, además, una elevación del tono de voz o una mayor duración en la emisión de esa sílaba. Dentro de una palabra, la sílaba sobre la que recae el acento prosódico o de intensidad es la sílaba tónica; la sílaba o sílabas pronunciadas con menor intensidad son las sílabas átonas. El acento prosódico puede tener valor distintivo según la sílaba sobre la que recae. Por ejemplo: hábito / habito / habitó. Para señalar la sílaba tónica de una palabra, el español emplea en ciertos casos el acento gráfico, llamado también tilde (´), signo colocado sobre la vocal de la sílaba tónica de la palabra según reglas bien establecidas.


REGLAS GENERALES DE ACENTUACION:

Según el lugar que ocupe la sílaba tónica, se pueden distinguir cuatro clases de palabras:

a) Palabras agudas son las polisílabas cuya última sílaba es tónica. Ejemplos: reloj, balón, cantáis, catedral, París.

b) Palabras llanas o graves son aquellas cuyas penúltima sílaba es tónica. Ejemplos: césped, cabello, estepa, sortijas, inútil.

c) Palabras esdrújulas son aquellas cuya antepenúltima sílaba es tónica. Ejemplos: sábado, helicóptero, cuídate, rápido, esdrújula.

d) Palabras sobresdrújulas29 son aquellas en las que es tónica alguna de las sílabas anteriores a la antepenúltima. Ejemplos: dígamelo, cómetelo, llévesemela.

Para colocar correctamente el acento gráfico en las palabras es necesario seguir las siguientes reglas generales de acentuación:

 Las palabras agudas llevan tilde en la sílaba tónica cuando terminan en vocal, -n o -s . 

Ejemplos:

consomé, está, alhelí, además.

Sin embargo, cuando la palabra aguda termina en -s precedida por otra consonante, no lleva acento gráfico. Ejemplos: robots, tictacs.

Las palabras agudas terminadas en y no llevan tilde. Ejemplos: virrey, paipay, convoy.

Las palabras llanas llevan acento gráfico en la sílaba tónica cuando terminan en consonante queno sea -n o -s. Ejemplos: ágil, árbol, álbum, Héctor.

No obstante, cuando la palabra llana termina en -s precedida de consonante, sí lleva tilde. Ejemplos: bíceps, fórceps, cómics.

Las palabras llanas terminadas en y deben llevar tilde. Ejemplos: póney, yóquey.

Las palabras esdrújulas y sobresdrújulas siempre llevan tilde en la sílaba tónica. 

Ejemplos:

indígena, teléfono, súbito, gánatela.



DIPTONGO

Un diptongo es el conjunto de dos vocales que se pronuncian en una misma sílaba. A efectos ortográficos, para que haya diptongo debe darse una de estas dos situaciones:


a) Que se sucedan una vocal abierta (a, e, o) y una cerrada (i, u), o viceversa, siempre que la cerrada

no sea tónica. En consecuencia, son diptongos las siguientes combinaciones: ai, au, ei, eu, oi, ou,

ia, ie, io, ua, ue, uo. Ejemplos: aire, causa, peine, Ceuta, oiga, bou, viaje, ciego, quiosco, suave,

fuerte, cuota.

b) Que se combinen dos vocales cerradas (i, u) distintas: ui, iu. Ejemplos: ruido, diurético, etc.

Algunas de estas combinaciones vocálicas pueden articularse como hiatos (es decir, en dos sílabas), dependiendo de distintos factores: su lugar en la secuencia hablada, el mayor o menor esmero en la pronunciación, el origen geográfico o social de los hablantes, etc. Este es el caso, por ejemplo, de fluir (pronunciado fluir, con diptongo, o flu - ir, con hiato), de incluido (pronunciado in - clui - do o in - clu – i - do), de cruel (pronunciado cruel o cru - el), de desviado (que se pronuncia des - via - do o des - vi - a - do), etc.

Sin embargo, a efectos de la acentuación gráfica, se considerará siempre que se trata de diptongos. La h intercalada entre dos vocales no impide que estas formen diptongo. Ejemplos: ahu - mar, ahi - ja -do.

Acentuación gráfica de los diptongos

Las palabras con diptongo llevan tilde cuando lo exigen las reglas generales de la acentuación de las palabras agudas, llanas y esdrújulas. Ejemplos: bonsái, recién, amáis, palabras agudas las tres, llevan acento gráfico por terminar en vocal, en -n y en -s, respectivamente; hidromiel, adecuar o carey no lo llevan, por terminar en -l, -r e -y; jesuita, vienen, puertas son palabras llanas que no llevan tilde, por acabar en vocal, -n y -s; huésped, llana terminada en -d, sí la lleva; murciélago, cuáquero, jesuítico son palabras esdrújulas, y por eso llevan tilde.

Colocación de la tilde en los diptongos

a) En los diptongos formados por una vocal abierta tónica (a, e, o) y una cerrada átona (i, u) o

viceversa, la tilde se coloca siempre sobre la vocal abierta. Ejemplos: adiós, después, marramáu, cambié, náutico, murciélago, Cáucaso.

b) En los diptongos formados por vocales cerradas, la tilde se coloca sobre la segunda vocal.

Ejemplos: lingüístico, cuídate, benjuí, interviú.


TRIPTONGO:

Un triptongo es el conjunto de tres vocales que se pronuncian en una misma sílaba. Los triptongos están formados por una vocal abierta (a, e, o) que ocupa la posición intermedia entre dos vocales cerradas (i, u), ninguna de las cuales puede ser tónica. Ejemplos: amortiguáis, buey, despreciéis, miau.

 


  Acentuación gráfica de los triptongos

Las palabras con triptongo se acentúan gráficamente siguiendo las reglas generales de las palabras

agudas, llanas y esdrújulas. Ejemplos: limpiáis, averigüéis, frente a Paraguay, cacahuey.

Colocación de la tilde en los triptongos:

Los triptongos llevan siempre la tilde sobre la vocal abierta. Ejemplos: apacigüéis, estudiáis,

amortiguáis, despreciéis.

 

HIATOS:

Un hiato es la secuencia de dos vocales que no se pronuncian dentro de una misma sílaba, sino que forman parte de sílabas consecutivas. Ejemplos: te - a - tro, a - é - re -o, vi - gí - a, ve - o, sa - lí - as. A efectos ortográficos, existen tres clases de hiatos, según el tipo de vocales que están en contacto:

a) Combinación de dos vocales iguales. Ejemplos: Saavedra, dehesa, chiita, Campoo, duunviro.

b) Vocal abierta + vocal abierta distintas. Ejemplos: caen, ahogo, teatro, meollo, héroe, coartada.

Aunque desde el punto de vista fonético el conjunto de dos vocales iguales o de dos vocales abiertas distintas se puede pronunciar como un diptongo más o menos consolidado, en lo que respecta a las reglas de acentuación gráfica siempre se trata de un hiato.

c) Vocal abierta átona + vocal cerrada tónica o viceversa. Ejemplos: caímos, día, aúllan, púa, reís, líe,reúnen



 Acentuación gráfica de los hiatos formados por dos vocale iguales o por vocal abierta + vocal Abiertas.

Las palabras que contienen este tipo de hiatos siguen las reglas generales de la acentuación gráfica de palabras agudas, llanas y esdrújulas, tanto si alguna de las vocales es tónica como si ambas son átonas. Ejemplos en los que una de las dos vocales es tónica: caótico, bacalao, aldea, Jaén, toalla, león, poeta, zoólogo, poseer. Ejemplos en los que las dos vocales son átonas: acreedor, traerán, coordinar, línea, acarreador, arbóreo.

Acentuación gráfica de los hiatos formados por vocal abierta átona + vocal cerrada tónica o por vocal cerrada tónica + vocal abierta átona

Todas las palabras con este tipo de hiatos llevan tilde, independientemente de que lo exijan o no las reglas generales de la acentuación ortográfica. Ejemplos: país, caía, raíz, Caín, reír, increíble, reía, oír, heroína, baúl, ataúd, desvarío, día, píe, sonríe, mío, río, insinúan, dúo, acentúo, elegíaco

La h intercalada entre dos vocales no implica que estas formen un hiato (véase 4.2). Tampoco impide que el hiato con h intercalada lleve tilde si es preciso. Ejemplos: vahído, ahínco, búho, rehúso, prohíben, ahúman, vehículo, turbohélice.

ACENTUACION GRAFICA DE LOS MONOSILABOS:

Acentuación gráfica de los monosílabos Los monosílabos, es decir, las palabras que tienen una sílaba, por regla general no llevan tilde. Ejemplo: fe, pie, sol, can, gran, vil, gris, da, ves, fui, ruin, bien, mal, no, un. A efectos ortográficos, son monosílabos las palabras en las que, por aplicación de las reglas expuestas en los párrafos anteriores, se considera que no existe hiato —aunque la pronunciación así parezca indicarlo—, sino diptongo o triptongo. Ejemplos: fie (pretérito perfecto simple del verbo fiar), hui (pretérito perfecto simple del verbo huir), riais (presente de subjuntivo del verbo reír), guion, Sion, etc. En este caso es admisible el acento gráfico, impuesto por las reglas de ortografía anteriores a estas, si quien escribe percibe nítidamente el hiato y, en consecuencia, considera bisílabas palabras como las mencionadas: fié, huí, riáis, guión, Sión, etc. Constituyen una excepción a esta regla general los monosílabos que tienen tilde diacrítica.


LA TILDE DIACRITICA:


La tilde diacrítica es aquella que permite distinguir, por lo general, palabras pertenecientes a diferentes categorías gramaticales, que tienen, sin embargo, idéntica forma. Por la tilde diacrítica se distinguen las palabras que se detallan a continuación.


 Tilde diacrítica en monosílabos:

Se distinguen por la tilde diacrítica las siguientes parejas de palabras monosílabas.

 a) el / él el: artículo masculino.

 Por ejemplo: El conductor paró de un frenazo el autobús. él: pronombre personal. Por ejemplo: Me lo dijo él.

 b) tu / tú tu: posesivo. Por ejemplo: ¿Dónde has puesto tu abrigo? tú: pronombre personal. Por ejemplo: Tú siempre dices la verdad.

 c) mi / mí mi: posesivo. Por ejemplo: Te invito a cenar en mi casa. —: sustantivo, con el significado de ‘nota musical’. Por ejemplo: El mi ha sonado desafinado. mí: pronombre personal. Por ejemplo: ¿Tienes algo para mí?

d) te / té te: pronombre personal. Por ejemplo: Te he comprado un par de zapatos. té: sustantivo, con el significado de ‘bebida’, ‘planta’ u ‘hoja’. Por ejemplo: Toma una taza de té.

 e) mas / más mas: conjunción adversativa. Por ejemplo: Quiso convencerlo, mas fue imposible. más: adverbio. Ejemplos: Habla más alto. Dos más dos son cuatro.

 f) si / sí si: conjunción. Ejemplos: Si llueve, no saldremos. Todavía no sé si iré. ¡Cómo no voy a conocerlo, si lo veo todos los días! —: sustantivo, con el significado de ‘nota musical’. Por ejemplo: Una composición en si bemol. sí: adverbio de afirmación. Por ejemplo: Esta vez sí la habían invitado. —: pronombre personal. Por ejemplo: Solo habla de sí mismo.

 g) de / dé de: preposición. Por ejemplo: Un vestido de seda. dé: forma del verbo dar. Ejemplos: Espero que lo recaudado dé para hacerle un buen regalo. Dé usted las gracias a su hermana.

 h) se / sé se: pronombre personal. Por ejemplo: Se comió todo el pastel. sé: forma del verbo saber o del verbo ser. Ejemplos: Yo no sé nada. Sé benevolente con ellos, por favor.

 i) o / ó La conjunción disyuntiva o no lleva normalmente tilde. Solo cuando aparece escrita entre dos cifras llevará acento gráfico, para evitar que se confunda con el cero. Así, 3 ó 4 no podrá tomarse por el número 304.


 Tilde diacrítica en los demostrativos 

Los demostrativos este, ese, aquel, con sus femeninos y plurales, pueden llevar tilde cuando funcionan como pronombres. Ejemplos: Ésos son tus regalos, no éstos. Aquéllas ganaron el campeonato. Mi casa es ésta. No llevarán tilde si determinan a un nombre. 

Ejemplos: Las preguntas de aquel examen me parecieron muy interesantes. El niño este no ha dejado de molestar en toda la tarde. Solamente cuando se utilicen como pronombres y exista riesgo de ambigüedad se acentuarán obligatoriamente para evitarla. Existiría este riesgo en la siguiente oración: Dijo que ésta mañana vendrá. Dijo que esta mañana vendrá. Con tilde, ésta es el sujeto de la proposición subordinada; sin tilde, esta determina al nombre mañana. Las formas neutras de los pronombres demostrativos, es decir, esto, eso y aquello, se escribirán siempre sin tilde. Ejemplos: Esto no me gusta nada. Nada de aquello era verdad.


 Tilde diacrítica en los interrogativos y exclamativos 

Cuando reside en ellas el sentido interrogativo o exclamativo, las palabras adónde, cómo, cuál, cuán, cuándo, cuánto, dónde, qué y quién son tónicas y llevan tilde. Así sucede frecuentemente en oraciones interrogativas y exclamativas. Ejemplos: ¿Qué quieres? ¿Cuál es el motivo? ¿Quiénes son estos señores? ¿Cuándo llega el avión? ¡Qué buena idea has tenido! ¡Cuántos problemas por resolver! ¡Cómo llovía ayer! También se escriben con tilde cuando introducen oraciones interrogativas o exclamativas indirectas. Ejemplos: Cuando llegó, le preguntaron qué estaba haciendo allí. Le explicó cuáles eran esos inconvenientes que habían surgido. ¿Qué no sabes dónde desemboca este río? Comentó cuánto mejor sería resolver el problema cuanto antes. Todos somos conscientes de qué duras circunstancias ha tenido que superar.


 Otros casos de tilde diacrítica

a) sólo / solo La palabra solo puede funcionar como adjetivo o como adverbio. Ejemplos: A Tomás le gusta estar solo. Solo tomaremos fruta. Cuando quien escribe perciba riesgo de ambigüedad, llevará acento ortográfico en su uso adverbial. Ejemplos: Pasaré solo este verano aquí (‘en soledad, sin compañía’). Pasaré sólo este verano aquí (‘solamente, únicamente’).



 b) aun / aún La palabra aún llevará tilde cuando se utiliza con el significado de ‘todavía’. Ejemplos: Aún es joven. No ha llegado aún. En cambio, cuando equivale a hasta, también, incluso (o siquiera, con negación), se escribirá sin tilde. Ejemplos: Aun los sordos habrán de oírme. Todos los socios, aun los más conservadores, votaron a favor. Ni aun él lo sabía. Cuando aun forma parte de la locución conjuntiva aun cuando, se escribe sin tilde. Por ejemplo: Aun cuando lo pidiera, no le harían caso.


ACENTUACION DE PALABRAS COMPUESTAS



A efectos de acentuación gráfica, las palabras compuestas se comportan como una sola palabra, y por tanto siguen las normas generales y particulares ya definidas, con independencia de cómo se acentúen sus formantes por separado. 

Ejemplos: busca + pies → buscapiés (palabra aguda terminada en -s) así + mismo → asimismo (palabra llana terminada en vocal) décimo + séptimo → decimoséptimo (palabra esdrújula) Otros ejemplos: traspiés, veintidós, rioplatense, baloncesto, tiovivo, portalámparas.


 Acentuación de adverbios en -mente 

Los adverbios terminados en -mente constituyen una excepción a la regla general de acentuación de palabras compuestas, ya que, en realidad, tienen dos acentos fónicos: uno en el adjetivo y otro en el elemento compositivo -mente. Por ello, el adverbio conserva la tilde en el lugar en el que la llevaba el adjetivo. 

Ejemplos: cortésmente, fácilmente, tímidamente, plácidamente; pero buenamente, decorosamente, fielmente, soberanamente.


 Palabras compuestas con guion 

En los compuestos de dos o más adjetivos unidos con guion, cada elemento conservará la acentuación fonética y ortográfica que le corresponde. Ejemplos: hispano-belga, franco-alemán, histórico-crítico- -bibliográfico.

Acentuación de formas verbales con pronombres enclíticos 

Las formas verbales con pronombres enclíticos llevan tilde o no de acuerdo con las normas generales de acentuación. Ejemplos: cayose, pidiole, estate (casos todos de palabras llanas terminadas en vocal); mírame, dámelo, antójasele, habiéndosenos (casos de palabras esdrújulas y sobresdrújulas). Las palabras de este tipo que ya no funcionan como verbos, así como las compuestas por verbo más pronombre enclítico más complemento, siguen también, en cuanto al uso de la tilde, las normas generales. Ejemplos: acabose, sabelotodo, metomento.


Acentuación de voces y expresiones latinas:


 Las voces y expresiones latinas usadas en nuestra lengua se acentuarán gráficamente de acuerdo con las reglas generales del español. Ejemplos: tránseat, ítem, accésit, memorándum, exequátur, alma máter.


 Acentuación de palabras de otras lenguas:

 En las palabras de otras lenguas que, por su falta de adaptación a la nuestra, escribimos con letra cursiva o entre comillas, así como en los nombres propios originales de tales lenguas, no se utilizará ningún acento que no exista en el idioma a que pertenecen. Ejemplos: catering, Aribau, Windsor.

Si se trata de voces ya incorporadas a nuestra lengua o adaptadas completamente a su pronunciación y escritura, habrán de llevar tilde cuando lo exija la acentuación del español. Ejemplos: búnker, París, Támesis. 


 Acentuación de letras mayúsculas:

Las mayúsculas llevan tilde si les corresponde según las reglas dadas. 

Ejemplos: África, PERÚ, Órgiva, BOGOTÁ. La Academia nunca ha establecido una norma en sentido contrario.


RED SEMANTICA: ORTOGRAFÍA


LINK RED SEMANTICA EN SITIO WEB:

https://mm.tt/1664632323?t=12d40bgqFf




Comentarios

Entradas más populares de este blog

CAMBIOS QUE HA REALIZADO LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA

PLANEAMIENTO EDUCATIVO