CAMBIOS QUE HA REALIZADO LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
¿Qué cambios ha hecho la RAE en la ortografía?
Tomen nota. La Real Academia Española realizó algunos cambios drásticos en el alfabeto y en las reglas de redacción para la nueva edición de Ortografía, que se publicará a fines de este año. Si bien algunas de estas variaciones ya se aplican en la práctica, recién se harán oficiales por el máximo regulador de la lengua española.
¿Cuáles son estas modificaciones? Entre las más llamativas está la eliminación formal de la “ch” y la “ll”, es decir, ahora serán solo 27 las letras del abecedario.
Asimismo, la “b” se llamará “be”, no ‘be larga’; mientras que la “v”, “uve”, no “ve baja” ni “ve corta”. En el caso de la “w”, esta se nominará “doble uve”.
Sin tilde
La palabra “solo” definitivamente dejará de llevar tilde en cualquier caso, incluso en los de posible ambigüedad como “voy solo al cine”. Sin embargo, no se condenará a los quieran seguir usándola.
Tampoco llevarán tilde las palabras “guión”, “huí” y “truhán” porque son palabras “monosílabas a efectos ortográficos”. Del mismo modo, se eliminará la tilde entre los números, por ejemplo, “4 ó 5”.
“Catar” y “ex”
La RAE también decidió cambiar en algunas palabras la “q” por la “c” o “k”. Es así que “Iraq”, “Qatar”, “quásar” y “quórum” ahora se escribirán “Irak”, “Catar”, “cuásar” y “cuórum”, respectivamente. Los que prefieran continuar escribiendo estas palabras en la forma anterior, tienen que hacerlo como si fueran extranjerismos, es decir, en cursiva y sin tilde.
Finalmente, el prefijo “ex” se escribirá unido a la palabra que antecede. Por eso, lo correcto será “exmarido”, “exministro” y “exdirector”, pero cuando se trate de palabras compuestas se escribirá, por ejemplo, “ex director general”.
Nuevas palabras aceptadas por la RAE
La RAE acabó el año con su ya tradicional actualización del diccionario: palabras nuevas, definiciones corregidas, acepciones añadidas… Estas son algunas de las principales novedades:
selfi y autofoto
La aparición de selfi en el diccionario ha llenado titulares, pero para mí ha sido más sorprendente la llegada de su sinónimo (y palabra que recomienda la RAE frente a la otra): autofoto. Antes de ver toda la lista de novedades, había planeado comentar en el párrafo sobre selfi que estos existen desde que existen las cámaras compactas o más o menos manejables y que llamábamos a ese tipo de fotografía autofoto. Pero ¡resulta que autofoto tampoco estaba en el diccionario! Hubo una época también, la época del Fotolog, en la que lo llamábamos egofoto, aunque no caló y no entiendo bien por qué.
Claro que la definición puntualiza un detalle que las autofotos de antaño no tenían: «fotografía de una o más personas hecha por una de ellas, generalmente con un teléfono inteligente y para compartirla».
ciberarte
El ciberarte llega tarde al DLE, tan tarde que suena un poco anticuado, a esa época de finales de los 90 y principios de los 2000 en la que todo era 2.0 y llevaba el prefijo ciber- como señal de esa modernidad de los ordenadores Amstrad y los módems que hacían mucho ruido. Pero, pese a todo esto, el ciberarte («arte que emplea recursos cibernéticos», ¿no suena también a grises años 90 de IBM?) existe. Como la cibercultura, que también ha llegado al diccionario en esta última actualización
.
ecocidio
Es bonito y es terrible. Es bonito que la palabra exista, que la destrucción del medio ambiente, en especial de forma intencionada, sea vista y reconocida y nombrada. Es terrible exista esa realidad, la del ecocidio, que necesite una palabra.
endónimo y exónimo
Esto es sorprendente porque si hay algo en lo que los diccionarios suelen estar bastante completos es en términos lingüísticos (deformación profesional, claro), y endónimo y exónimo no son palabras del todo nuevas: según el Ngram Viewer de Google, exónimo se empezó a usar a principios de los 70. ¿Que qué significan? Nombres de lugares, topónimos, dependiendo de la lengua en la que se dicen: endónimo es el nombre que los locales dan al lugar (London para Londres), exónimo el nombre que se le da en otras lenguas (Londres en castellano, Londýn en checo, Lontoo en finlandés).
Comentarios
Publicar un comentario